Перейти к: навигация, поиск

Лонгчен Ньинтиг — различия между версиями

(Коренная линия передачи:)
 
(не показано 11 промежуточных версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
[[Изображение: LongchenNyingtik.jpg|frame|A thangka showing the deities of Longchen Nyingtik, including the lama [[Rigdzin Düpa]], the yidam [[Palchen Düpa]], the khandro [[Yumka Dechen Gyalmo]], along with Dukngal Rangdrol, Takhyung Barwa, Senge Dongma and the protective deities.]]
+
[[Изображение:LongchenNyingtik.jpg|frame|Танка, изображающая божеств
'''Лонгчен Ньинтик''' (тиб. klong chen snying thig) - Сердечная капля безграничного пространства.
+
<br>Лонгчен Ньингтик, включая ламу Ригдзин Дюпа,  
 +
<br>йидама Палчен Дюпа, кхандро Юмка Дечен Гьялмо,  
 +
<br>а также Дукнгал Рангдрол, Тахьюнг Барва,
 +
<br>Сенге Донгма и божества-защитники.]]
 +
'''Лонгчен Ньинтик''' (тиб. '''klong chen snying thig''') - Сердечная капля безграничного пространства.
  
 
Цикл терма, открытый в конце 18 века мастером [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпой]]. С начала открытия, оно стало одним из самых широко распространенных учений в традиции Ньингма. Особенно, это терма было известно и почитаемо за обширные комментарии, в которые входят наставления по практике известного Ламы Еше.
 
Цикл терма, открытый в конце 18 века мастером [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпой]]. С начала открытия, оно стало одним из самых широко распространенных учений в традиции Ньингма. Особенно, это терма было известно и почитаемо за обширные комментарии, в которые входят наставления по практике известного Ламы Еше.
Строка 10: Строка 14:
 
Тексты, открытые Джигме Лингпой, в их настоящей форме, включены в три тома, известные как Ньинтиг Цапод (snying thig rtsa pod). Многочисленные трактаты, садханы и молитвы связаны главным образом с тантрической практикой, в особенности, со Стадией Зарождения и Дзогчен.
 
Тексты, открытые Джигме Лингпой, в их настоящей форме, включены в три тома, известные как Ньинтиг Цапод (snying thig rtsa pod). Многочисленные трактаты, садханы и молитвы связаны главным образом с тантрической практикой, в особенности, со Стадией Зарождения и Дзогчен.
  
== Линия передачи ==
+
== '''История открытия''' ==
  
=== Коренная линия передачи: ===
+
'''По словам самого [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпы]], учения пришли к нему следующим образом:'''
 +
 
 +
''Как плод моих горячих молитв в бесчисленных жизнях о том, чтобы никогда не отделяться от сострадания и благословения Ургьена, царя дхармы, и его супруги, дакини Еше Цогьял, я смог постигнуть всепроникающее страдание сансары. При этом я испытал великую печаль и, поскольку во мне возникло желание освободиться от циклического существования, я отправился в Палри Текчог-линг, намереваясь провести три года в напряженной и однонаправленной духовной практике.''
 +
 
 +
''Однажды утром на рассвете, когда я рецитировал сто мирных и гневных божеств, в моем уме возникло сильное чувство отречения и усталости от сансары.''
 +
 
 +
''В этот момент мое окружение наполнилось великим светом, и Ургьен, царь дхармы, с Ригдзином Джампал Шеньеном (Манжушримитра) и многими другими, выстроившимися вокруг него, появились в небе передо мной. Через некоторое время они растворились во мне, и мой разум освободился от всех обычных мыслей. Все следы цепляния за переживания медитации исчезли, все кармические энергии попали под мой контроль, и фиктивная крепость видимостей рухнула. Обычные представления об этой жизни полностью исчезли из моего разума, и, словно вступив в новую жизнь, я вошел и остался в состоянии, в котором я полностью вспомнил, что был Нгари Панчен Перна Вангьялом. Вскоре после этого мне приснилось, что я нахожусь в незнакомом месте, которое, как говорили, было небесным пространством «Спонтанного исполнения всех желаний». Там я увидел, стоящего верхом на драконе, Дордже Дроло, движущегося, грозного, но нематериального, словно сделанного из радужного света. Монах, которого я считал защитником Дамченом Дордже Лекпа, сказал: «Это божество, к которому относится следующий стих: «Ургьен и йидам неразделимы. Нет сомнения, что сын получит сокровище отца». Он сказал это, и все исчезло.''
 +
 
 +
''Прошло несколько дней. Затем, вечером двадцать пятого дня десятого месяца года Огненного Быка [1757], во мне зародилась пламенная преданность великому мастеру Гуру Падмасамбхаве, наполнившая мои глаза слезами. Воспоминания из далекого прошлого промелькнули у меня в голове, и с непреодолимой грустью я подумал: «Здесь, в этой стране краснолицых, люди живут, погрязшие в ненависти, похоти и невежестве, погрязнув только в самых порочных действиях, не осталось ничего, кроме бледной тени учений, и я сам чувствую себя сиротой, брошенной в пустыне. Ты, сострадательный защитник, более великий, чем любой другой будда, покинул эту землю и ушел к Горе цвета Меди. Будет ли у меня когда-нибудь  возможность встретиться?» Измученный горем, я плакал. Как раз в этот момент воздух вокруг меня наполнился светом, и вдруг, передо мной, я увидел прекрасную белоснежную львицу.  Я сел на ее спину, и мы прыгнули в безграничную необъятность неба.  Вскоре мы прибыли в Джарунг Кхашор, великую ступу Непала. Там, на восточной стороне ступы, стояла дакини мудрости дхармакаи. Она протянула мне запечатанную деревянную шкатулку и сказала:''
 +
 
 +
''Для обладающих чистым восприятием Ты — царь Трисонг Децен. Для тех, чье восприятие менее чисто: Ты — Сенге Репа, одетый в хлопчатобумажную ткань Лев-йогин. Здесь Сокровище Сердца Самантабхадры, Символ бесконечного ума Видьядхары Падмы, Великое тайное сокровище дакини.''
 +
 
 +
''Сказав это, она исчезла, оставив меня совершенно потрясенным. Затем, исполненный великой радости, я открыл шкатулку. Внутри я нашел пять свитков желтого пергамента и семь маленьких кристаллов размером с горошину. Когда я развернул самый большой из свитков, воздух наполнился неописуемым ароматом лекарственных трав и камфоры, и все мое существо, казалось, трепетало от этой тайны. Мысль, спонтанно, возникла в моей голове:''
 +
 
 +
''«Рахула охраняет это сокровище. Он чрезвычайно могущественный, и к нему следует подходить с большой осторожностью».''
 +
 
 +
''С почтением и трепетом я медленно развернул свиток. На нем было изображение ступы, полностью покрытой письменами дакини, как показалось, за пределами досягаемости человеческого понимания. Не в силах расшифровать его, я  начал сворачивать пергамент, как вдруг, подобно миражу, ступа исчезла, а письмо Дакини растворилось и преобразовалось в тибетское письмо.''
 +
 
 +
''Это был текст о Великом Сострадательном. Весь этот текст возник так ясно, как если бы он был  изображение в зеркале... Через некоторое время оно снова стало плохо читаться, становясь все менее ясным...''
 +
 
 +
В этом и других похожих видениях [[Джигме Лингпа]] открыл другие свитки и, в конце концов, проглотив оставшиеся, как наставляла Дакини, он испытал безграничную реализацию пустоты блаженства-осознания.
 +
 
 +
Под руководством своего гуру он хранил эти учения в секрете в течение семи лет. Затем, в ходе трехлетнего затворничества в Чимпху, в горах над Самье, у него было три видения Кункьена Лонгчена Рабджама, эманации Вималамитры, который сам достиг уровня изначального будды Самантабхадры, и  их мысли слились воедино. В этих видениях Лонгчен Рабджам призывал Джигме Лингпу раскрыть свои сокровища видений и научить им живых существ.
 +
 
 +
В соответствии с пророчеством, в десятый день месяца Обезьяны года Дерева-Обезьяны [1764], когда он совершал пригласительную часть обильного праздничного подношения, Гуру Падмасамбхава в полном великолепии и в окружении облака даков и дакини, появился в небе. Затем Гуру Ринпоче благословил его и устранил все препятствия, мешающие распространению и утверждению этих учений.
 +
 
 +
== '''Линия передачи''' ==
 +
 
 +
== '''Коренная линия передачи:''' ==
  
 
* [[Самантабхадра]] - Дхармакая
 
* [[Самантабхадра]] - Дхармакая
Строка 29: Строка 61:
  
 
   
 
   
==== Линия идущая от сердечного сына [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпы]] [[Джигме Тринле Озер]]а к настоящему [[Додрубчен Ринпоче|Додрубчену Ринпоче]]: ====
+
== '''Линия идущая от сердечного сына [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпы]] [[Додрубчен Джигме Тринле Озер|Джигме Тринле Озер]]а к настоящему [[Додрубчен Ринпоче|Додрубчену Ринпоче]]:''' ==
  
* [[Дола Джигме Калзанг]] и [[До Кьенце Еше Дордже]]   
+
* [[Дола Джигме Калсанг]] и [[До Кьенце Еше Дордже]]   
 
* [[Гьялсе Шенпен Тае]]  
 
* [[Гьялсе Шенпен Тае]]  
 
* [[Кенчен Пема Дордже]]
 
* [[Кенчен Пема Дордже]]
Строка 39: Строка 71:
 
* [[Додрубчен Ринпоче|Тубтен Тринле Палсангпо]] (четвертый Додрубчен Ринпоче)
 
* [[Додрубчен Ринпоче|Тубтен Тринле Палсангпо]] (четвертый Додрубчен Ринпоче)
  
==== Линия идущая от сердечного сына [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпы]] Джигме Гьялва Нюгу к Чатралу Ринпоче: ====
+
== '''Линия идущая от сердечного сына [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпы]] [[Джигме Гьялва Ньюгу]] к [[Чатрал Ринпоче|Чатралу Ринпоче]]:''' ==
  
 
* [[Патрул Ринпоче]]
 
* [[Патрул Ринпоче]]
* [[Лунгток Тенпе Ньима]]
+
* [[Ньёшул Лунгток Тенпе Ньима|Лунгток Тенпе Ньима]]
 
* [[Кенпо Нганчунг]]
 
* [[Кенпо Нганчунг]]
 
* [[Чатрал Санге Дордже]]
 
* [[Чатрал Санге Дордже]]
  
=== Другие Мастера Линии ===
+
== '''Другие Мастера Линии''' ==
  
 
* [[Дзогчен Ринпоче IV Мингьюр Намке Дордже]]   
 
* [[Дзогчен Ринпоче IV Мингьюр Намке Дордже]]   
Строка 54: Строка 86:
 
* [[Юкхок Чатралва]]  
 
* [[Юкхок Чатралва]]  
 
* [[Джамьянг Кьенце Чоки Лодро]]  
 
* [[Джамьянг Кьенце Чоки Лодро]]  
* [[Дилго Кьенце Ринпоче]]  
+
* [[Дилго Кьенце Ринпоче]]
  
== Основные Садханы ==
+
== '''Основные Садханы''' ==
  
 
Цикл Лонгчен Ньинтиг в первую очередь относится к учению Дзогчен, особенно Сокровенные Сущностные Учения. Хотя в этой традиции существуют различные практики и садханы, к ним часто относятся именно с позиции Дзогчен. К ним относятся:
 
Цикл Лонгчен Ньинтиг в первую очередь относится к учению Дзогчен, особенно Сокровенные Сущностные Учения. Хотя в этой традиции существуют различные практики и садханы, к ним часто относятся именно с позиции Дзогчен. К ним относятся:
  
===  Предварительные практики (sngon 'gro) ===
+
==  '''Предварительные практики (sngon 'gro)''' ==
  
 
* Совершенный Путь к всеведению (rnam mkhyen lam bzang)
 
* Совершенный Путь к всеведению (rnam mkhyen lam bzang)
 
* Смотрите также [[Лонгчен Ньинтиг Нёндро]]  
 
* Смотрите также [[Лонгчен Ньинтиг Нёндро]]  
  
=== Садханы Мирных Мужских Видьядхар ===
+
== '''Садханы Мирных Мужских Видьядхар''' ==
  
 
* Внешняя практика Гуру: Гуру Йога (bla ma'i rnal 'byor)
 
* Внешняя практика Гуру: Гуру Йога (bla ma'i rnal 'byor)
 
* Внутренняя практика Гуру: Ригзин Дюпа (rig 'dzin 'dus pa)
 
* Внутренняя практика Гуру: Ригзин Дюпа (rig 'dzin 'dus pa)
 
* Тайная практика Гуру: Дунгал Рандрол (sdug bsngal rang grol)
 
* Тайная практика Гуру: Дунгал Рандрол (sdug bsngal rang grol)
* Сверхтайная практика Гуру: Ладруб Тигле Гьячен Ladrup (bla sgrub thig le'i rgya chen)  
+
* Сверхтайная практика Гуру: Ладруб Тигле Гьячен (bla sgrub thig le'i rgya chen)  
  
=== Садханы Гневных Мужских Видьядхар ===
+
== '''Садханы Гневных Мужских Видьядхар''' ==
  
 
* [[Палчен Дюпа]] (dpal chen 'dus pa) относящиеся сюда практики:
 
* [[Палчен Дюпа]] (dpal chen 'dus pa) относящиеся сюда практики:
 
** [[Ямантака]]: Победа над Владыкой Смерти ('jam dpal gshin rje 'chi bdag zil gnon)
 
** [[Ямантака]]: Победа над Владыкой Смерти ('jam dpal gshin rje 'chi bdag zil gnon)
 
** [[Хаягрива]]: Reveling In The Three Realms (rta mgrin khams gsum rol pa)
 
** [[Хаягрива]]: Reveling In The Three Realms (rta mgrin khams gsum rol pa)
** [[Вишуддха]]: Союз Будд (yang dag sangs rgyas mnyam sbyor)
+
** [[Янгдак Херука|Вишуддха]]: Союз Будд (yang dag sangs rgyas mnyam sbyor)
 
** [[Ваджракилая]]: Победа над полчищами Мары (phur pa bdud dpung zil gnon)  
 
** [[Ваджракилая]]: Победа над полчищами Мары (phur pa bdud dpung zil gnon)  
 
* [[Такьюнг Барва]] (rta khyung 'bar ba)
 
* [[Такьюнг Барва]] (rta khyung 'bar ba)
 
* [[Тайная Практика]]: Дугнгал рандрол (sdug bsngal rang grol)
 
* [[Тайная Практика]]: Дугнгал рандрол (sdug bsngal rang grol)
* [[Сверхтайная Практика]]: Ладруб Тигле Гьячен (bla sgrub thig le'i rgya chen)  
+
* [[Сверхтайная Практика]]: Ладруб Тигле Гьячен (bla sgrub thig le'i rgya chen)
  
=== Садханы Женских Видьядхар ===
+
=== '''Садханы Женских Видьядхар''' ==
  
 
* [[Юмка Дэчен Гьялмо]] (yum mkha' bde chen rgyal mo)
 
* [[Юмка Дэчен Гьялмо]] (yum mkha' bde chen rgyal mo)
 
* [[Сенге Донгчен]] (seng nge'i gdong chen)  
 
* [[Сенге Донгчен]] (seng nge'i gdong chen)  
  
=== Практики Защитников ===
+
== '''Практики Защитников''' ==
  
 
* Защитница [[Магон Чамдрел]] (bka’ srung ma mgon lcam dral)
 
* Защитница [[Магон Чамдрел]] (bka’ srung ma mgon lcam dral)
 
* Пять Сестёр Медицины (Medicine Sisters) (bka' srung sman btsun mched lnga)  
 
* Пять Сестёр Медицины (Medicine Sisters) (bka' srung sman btsun mched lnga)  
  
=== Другие Практики ===
+
== '''Другие Практики''' ==
  
 
* Очищение Нижних Миров: Мирные и Гневные Божества (zhi khro ngan song sbyong ba)
 
* Очищение Нижних Миров: Мирные и Гневные Божества (zhi khro ngan song sbyong ba)
Строка 99: Строка 131:
 
* Очищение Мира Полной Радости: Гуру Йога Ваджрасаттвы (rdo rje sems dpa' la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor mngon dga'i zhing sbyong)
 
* Очищение Мира Полной Радости: Гуру Йога Ваджрасаттвы (rdo rje sems dpa' la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor mngon dga'i zhing sbyong)
  
== Коренные Тексты  ==
+
== '''Коренные Тексты''' ==
  
 
* Главные Тантры и наставления:
 
* Главные Тантры и наставления:
Строка 128: Строка 160:
 
** zangs mdog dpal ri'i smon lam dpal ri'i gsang lam  
 
** zangs mdog dpal ri'i smon lam dpal ri'i gsang lam  
  
== Учителя Лонгчен Ньинтиг нашего времени: ==
+
== '''Учителя Лонгчен Ньинтиг нашего времени:''' ==
 
   
 
   
 
* [[Додрубчен Ринпоче|Тубтен Тринле Палзангпо]] ([[Додрубчен Ринпоче]])
 
* [[Додрубчен Ринпоче|Тубтен Тринле Палзангпо]] ([[Додрубчен Ринпоче]])
Строка 139: Строка 171:
 
* [[Шечен Рабчжам Ринпоче]]
 
* [[Шечен Рабчжам Ринпоче]]
 
* [[Дзогчен Ринпоче VII Джигме Лосал Вангпо|Джигме Лосел Вангпо]] (Седьмой Дзогчен Ринпоче)
 
* [[Дзогчен Ринпоче VII Джигме Лосал Вангпо|Джигме Лосел Вангпо]] (Седьмой Дзогчен Ринпоче)
* Тулку Тондуб  
+
* [[Тулку Тхондуп Ринпоче|Тулку Тондуб]]
* [[Дза Патрул Ринпоче]]
+
* [[Раняк Патрул Ринпоче|Дза Патрул Ринпоче]]
 
* [[Чога Ринпоче|Кхенпо Чога Ринпоче]]
 
* [[Чога Ринпоче|Кхенпо Чога Ринпоче]]
 
* [[Нетен Чоклинг]]
 
* [[Нетен Чоклинг]]
  
== Литература Лонгчен Ньинтиг в переводе ==
+
== '''Литература Лонгчен Ньинтиг в переводе''' ==
  
 
* Лонгчен Ньинтиг Нёндро:
 
* Лонгчен Ньинтиг Нёндро:
Строка 153: Строка 185:
 
** The Assemblage of Vidyadharas of Long-Chen Nying-Thig. Translated by Tulku Thondup. Sikkim: Published by Dodrup Chen Rinpoche, 1992. A translation of the Rigdzin Dupa sadhana.  
 
** The Assemblage of Vidyadharas of Long-Chen Nying-Thig. Translated by Tulku Thondup. Sikkim: Published by Dodrup Chen Rinpoche, 1992. A translation of the Rigdzin Dupa sadhana.  
  
== Другие названия ==
+
== '''Другие названия''' ==
  
 
* Сердечная Сущность Обширного Пространства
 
* Сердечная Сущность Обширного Пространства
Строка 159: Строка 191:
 
* Сердечная Сущность Лонгченпы
 
* Сердечная Сущность Лонгченпы
  
== Ссылки ==
+
== '''Ссылки''' ==
  
 
* [http://www.dzogchenlineage.ru Филиал международного Центра Шри Синги]
 
* [http://www.dzogchenlineage.ru Филиал международного Центра Шри Синги]
 
* [http://www.patrulrinpoche.ru/ Сайт учеников Патрула Ринпоче]
 
* [http://www.patrulrinpoche.ru/ Сайт учеников Патрула Ринпоче]
 
* [http://www.buddism.ru/ Сайт Раджунг Еше центра]
 
* [http://www.buddism.ru/ Сайт Раджунг Еше центра]
* [http://www.terma.nygma.ru/ Dharma video blog]
 
 
* [http://www.rigpawiki.org Rangjung Eshe Wiki]
 
* [http://www.rigpawiki.org Rangjung Eshe Wiki]
  
[[Категория:Л]]
 
 
[[Категория:Терма]]
 
[[Категория:Терма]]

Текущая версия на 11:43, 15 ноября 2022

Танка, изображающая божеств
Лонгчен Ньингтик, включая ламу Ригдзин Дюпа,
йидама Палчен Дюпа, кхандро Юмка Дечен Гьялмо,
а также Дукнгал Рангдрол, Тахьюнг Барва,
Сенге Донгма и божества-защитники.

Лонгчен Ньинтик (тиб. klong chen snying thig) - Сердечная капля безграничного пространства.

Цикл терма, открытый в конце 18 века мастером Джигме Лингпой. С начала открытия, оно стало одним из самых широко распространенных учений в традиции Ньингма. Особенно, это терма было известно и почитаемо за обширные комментарии, в которые входят наставления по практике известного Ламы Еше.

Это учение первоначально было передано Гуру Падмасамбхавой Царю Трисонг Децену, Дакини Еше Цогьял и Лоцаве Вайрочане в Монастыре Самье в центральном Тибете. Поскольку для распространения этого учения время ещё тогда не пришло, оно было записано Еше Цогьял на символическом языке, вверено дакини, и скрыто для открытия в будущем. Со временем, Царь переродился как тертон Джигме Лингпа, вспомнил учение, которое получал и, определив правильное время для практики этого учения, записал и стал передавать.

Тертон Джигме Лингпа, открывший этот цикл учения, был перевоплощением двух великих мастеров, Вималамитры и Царя Трисонга Децена. В Джигме Лингпе, как воплощении этих двух фигур, были объединены две первоначальные традиции ДзогченВима Ньингтиг и Кхандро Ньингтиг, которые, в свою очередь, входят в Ньингтиг Ябши. Следовательно, терма Лонгчен Ньинтиг считают сущностью этих глубоких учений.

Тексты, открытые Джигме Лингпой, в их настоящей форме, включены в три тома, известные как Ньинтиг Цапод (snying thig rtsa pod). Многочисленные трактаты, садханы и молитвы связаны главным образом с тантрической практикой, в особенности, со Стадией Зарождения и Дзогчен.

История открытия

По словам самого Джигме Лингпы, учения пришли к нему следующим образом:

Как плод моих горячих молитв в бесчисленных жизнях о том, чтобы никогда не отделяться от сострадания и благословения Ургьена, царя дхармы, и его супруги, дакини Еше Цогьял, я смог постигнуть всепроникающее страдание сансары. При этом я испытал великую печаль и, поскольку во мне возникло желание освободиться от циклического существования, я отправился в Палри Текчог-линг, намереваясь провести три года в напряженной и однонаправленной духовной практике.

Однажды утром на рассвете, когда я рецитировал сто мирных и гневных божеств, в моем уме возникло сильное чувство отречения и усталости от сансары.

В этот момент мое окружение наполнилось великим светом, и Ургьен, царь дхармы, с Ригдзином Джампал Шеньеном (Манжушримитра) и многими другими, выстроившимися вокруг него, появились в небе передо мной. Через некоторое время они растворились во мне, и мой разум освободился от всех обычных мыслей. Все следы цепляния за переживания медитации исчезли, все кармические энергии попали под мой контроль, и фиктивная крепость видимостей рухнула. Обычные представления об этой жизни полностью исчезли из моего разума, и, словно вступив в новую жизнь, я вошел и остался в состоянии, в котором я полностью вспомнил, что был Нгари Панчен Перна Вангьялом. Вскоре после этого мне приснилось, что я нахожусь в незнакомом месте, которое, как говорили, было небесным пространством «Спонтанного исполнения всех желаний». Там я увидел, стоящего верхом на драконе, Дордже Дроло, движущегося, грозного, но нематериального, словно сделанного из радужного света. Монах, которого я считал защитником Дамченом Дордже Лекпа, сказал: «Это божество, к которому относится следующий стих: «Ургьен и йидам неразделимы. Нет сомнения, что сын получит сокровище отца». Он сказал это, и все исчезло.

Прошло несколько дней. Затем, вечером двадцать пятого дня десятого месяца года Огненного Быка [1757], во мне зародилась пламенная преданность великому мастеру Гуру Падмасамбхаве, наполнившая мои глаза слезами. Воспоминания из далекого прошлого промелькнули у меня в голове, и с непреодолимой грустью я подумал: «Здесь, в этой стране краснолицых, люди живут, погрязшие в ненависти, похоти и невежестве, погрязнув только в самых порочных действиях, не осталось ничего, кроме бледной тени учений, и я сам чувствую себя сиротой, брошенной в пустыне. Ты, сострадательный защитник, более великий, чем любой другой будда, покинул эту землю и ушел к Горе цвета Меди. Будет ли у меня когда-нибудь возможность встретиться?» Измученный горем, я плакал. Как раз в этот момент воздух вокруг меня наполнился светом, и вдруг, передо мной, я увидел прекрасную белоснежную львицу. Я сел на ее спину, и мы прыгнули в безграничную необъятность неба. Вскоре мы прибыли в Джарунг Кхашор, великую ступу Непала. Там, на восточной стороне ступы, стояла дакини мудрости дхармакаи. Она протянула мне запечатанную деревянную шкатулку и сказала:

Для обладающих чистым восприятием Ты — царь Трисонг Децен. Для тех, чье восприятие менее чисто: Ты — Сенге Репа, одетый в хлопчатобумажную ткань Лев-йогин. Здесь Сокровище Сердца Самантабхадры, Символ бесконечного ума Видьядхары Падмы, Великое тайное сокровище дакини.

Сказав это, она исчезла, оставив меня совершенно потрясенным. Затем, исполненный великой радости, я открыл шкатулку. Внутри я нашел пять свитков желтого пергамента и семь маленьких кристаллов размером с горошину. Когда я развернул самый большой из свитков, воздух наполнился неописуемым ароматом лекарственных трав и камфоры, и все мое существо, казалось, трепетало от этой тайны. Мысль, спонтанно, возникла в моей голове:

«Рахула охраняет это сокровище. Он чрезвычайно могущественный, и к нему следует подходить с большой осторожностью».

С почтением и трепетом я медленно развернул свиток. На нем было изображение ступы, полностью покрытой письменами дакини, как показалось, за пределами досягаемости человеческого понимания. Не в силах расшифровать его, я начал сворачивать пергамент, как вдруг, подобно миражу, ступа исчезла, а письмо Дакини растворилось и преобразовалось в тибетское письмо.

Это был текст о Великом Сострадательном. Весь этот текст возник так ясно, как если бы он был изображение в зеркале... Через некоторое время оно снова стало плохо читаться, становясь все менее ясным...

В этом и других похожих видениях Джигме Лингпа открыл другие свитки и, в конце концов, проглотив оставшиеся, как наставляла Дакини, он испытал безграничную реализацию пустоты блаженства-осознания.

Под руководством своего гуру он хранил эти учения в секрете в течение семи лет. Затем, в ходе трехлетнего затворничества в Чимпху, в горах над Самье, у него было три видения Кункьена Лонгчена Рабджама, эманации Вималамитры, который сам достиг уровня изначального будды Самантабхадры, и их мысли слились воедино. В этих видениях Лонгчен Рабджам призывал Джигме Лингпу раскрыть свои сокровища видений и научить им живых существ.

В соответствии с пророчеством, в десятый день месяца Обезьяны года Дерева-Обезьяны [1764], когда он совершал пригласительную часть обильного праздничного подношения, Гуру Падмасамбхава в полном великолепии и в окружении облака даков и дакини, появился в небе. Затем Гуру Ринпоче благословил его и устранил все препятствия, мешающие распространению и утверждению этих учений.

Линия передачи

Коренная линия передачи:


Линия идущая от сердечного сына Джигме Лингпы Джигме Тринле Озера к настоящему Додрубчену Ринпоче:

Линия идущая от сердечного сына Джигме Лингпы Джигме Гьялва Ньюгу к Чатралу Ринпоче:

Другие Мастера Линии

Основные Садханы

Цикл Лонгчен Ньинтиг в первую очередь относится к учению Дзогчен, особенно Сокровенные Сущностные Учения. Хотя в этой традиции существуют различные практики и садханы, к ним часто относятся именно с позиции Дзогчен. К ним относятся:

Предварительные практики (sngon 'gro)

Садханы Мирных Мужских Видьядхар

  • Внешняя практика Гуру: Гуру Йога (bla ma'i rnal 'byor)
  • Внутренняя практика Гуру: Ригзин Дюпа (rig 'dzin 'dus pa)
  • Тайная практика Гуру: Дунгал Рандрол (sdug bsngal rang grol)
  • Сверхтайная практика Гуру: Ладруб Тигле Гьячен (bla sgrub thig le'i rgya chen)

Садханы Гневных Мужских Видьядхар

= Садханы Женских Видьядхар

Практики Защитников

  • Защитница Магон Чамдрел (bka’ srung ma mgon lcam dral)
  • Пять Сестёр Медицины (Medicine Sisters) (bka' srung sman btsun mched lnga)

Другие Практики

  • Очищение Нижних Миров: Мирные и Гневные Божества (zhi khro ngan song sbyong ba)
  • Практика Чод: Смех Дакини (mkha' 'gro gad rgyangs)
  • Очищение Мира Полной Радости: Гуру Йога Ваджрасаттвы (rdo rje sems dpa' la brten pa'i bla ma'i rnal 'byor mngon dga'i zhing sbyong)

Коренные Тексты

  • Главные Тантры и наставления:
    • Кунтузангпо Еше Лонг Ки Гью (kun tu bzang po ye she klong gi rgyud)
    • Гью Чима (rgyud phyi ma)
    • Несум Шенже (gnad gsum shan 'byed)
    • Нэлуг Дордже Циканг (gnas lugs rdo rje tshig rkang)
    • Еше Лама (ye shes bla ma) и соответствующие комментарии
  • Наставления по предварительным практикам:
    • Ступени к Прсветлению (thun mong gi sngon 'gro sems sbyong rnam pa bdun gyi don khrid thar ba'i them skas thar ba'i them skas)
    • Установление Практики (rdzogs pa chen po klong chen snying thig gi thun mong gi sngon 'gro khrid kyi lag len la 'debs lugs)
    • Порождение Осознанности (rdzogs pa chen po klong chen snying thig gi thun mong ma yin pa'i sngon 'gro'i khrid yig dran pa nyer gzhag)
  • Наставления по Практике Стадии Зарождения:
    • Лестница в Акаништху ('og min bgrod pa’i them skas)bskyed rim lha’i khrid kyi rnam par gzhag pa)
    • Совет Палчена (yo ga gsum gyi spyi chings dpal chen zhal lung)
  • Наставления по Практике Стадии Завершения:
    • Исполняющая Желания Драгоценность: A Condensation of the Oral Lineage for Completion Stage, Bliss-emptiness Energy (bde stong rlung gi rdzogs rim snyan rgyud shog dril yid bzhin nor bu)
    • Краткий текст по Горящему и Капающему Пламени Туммо (gtum mo'i 'bar 'dzag yig chung)
  • Молитвы и Благопожелания:
    • bde can zhing bkod smon lam
    • gzhi lam 'bras bu'i smon lam
    • sku gsum zhing khams sbyong ba'i gsol 'debs smon lam; also known as (zhing sbyong smon lam)
    • bar do'i smon lam dgongs gcig rgya mtsho
    • zangs mdog dpal ri'i smon lam dpal ri'i gsang lam

Учителя Лонгчен Ньинтиг нашего времени:

Литература Лонгчен Ньинтиг в переводе

  • Лонгчен Ньинтиг Нёндро:
    • Патрул Ринпоче (1994). Слова Моего Всеблагого Учителя.
  • Практика Садханы:
    • The Queen of Great Bliss of Long-Chen Nying-Thig. Translated by Tulku Thondup. Sikkim: Published by Dodrup Chen Rinpoche, 1992. A translation of the Yumkha Dechen Gyalmo sadhana.
    • The Assemblage of Vidyadharas of Long-Chen Nying-Thig. Translated by Tulku Thondup. Sikkim: Published by Dodrup Chen Rinpoche, 1992. A translation of the Rigdzin Dupa sadhana.

Другие названия

  • Сердечная Сущность Обширного Пространства
  • Сердечная Сущность Великого Пространства
  • Сердечная Сущность Лонгченпы

Ссылки