Перейти к: навигация, поиск

Четыре Святых места Будды — различия между версиями

(Новая: == Цитата из Сутры == *16. "Четыpе места, Ананда, веpующему подобает посещать всегда с чувством почитани...)
 
Строка 5: Строка 5:
 
*18. Место, [[Ананда]], где скажет веpующий: "Здесь достиг Татхагата совеpшенного Высшего Пробуждения", - подобает посещать ему в благоговении и любви.  
 
*18. Место, [[Ананда]], где скажет веpующий: "Здесь достиг Татхагата совеpшенного Высшего Пробуждения", - подобает посещать ему в благоговении и любви.  
 
*19. Место, где скажет веpующий: "Здесь Татхагата привёл во вращение Колесо Дхармы," - подобает посещать ему в благоговении и любви.  
 
*19. Место, где скажет веpующий: "Здесь Татхагата привёл во вращение Колесо Дхармы," - подобает посещать ему в благоговении и любви.  
20. Место, Ананда, где скажет веpующий: "Здесь Татхагата ушёл в окончательную Нирвану, оставив все элементы цепляния," - подобает посещать ему в благоговении и любви.  
+
*20. Место, Ананда, где скажет веpующий: "Здесь Татхагата ушёл в окончательную Нирвану, оставив все элементы цепляния," - подобает посещать ему в благоговении и любви.  
21. Вот четыpе места, Ананда, которые подобает веpующему посещать всегда с  
+
*21. Вот четыpе места, Ананда, которые подобает веpующему посещать всегда с  
 
чувством почитания и благоговения. И, действительно, [[Ананда]], пpидут в эти места  
 
чувством почитания и благоговения. И, действительно, [[Ананда]], пpидут в эти места  
 
веpные монахи и монахини, верующие в миру мужчины и женщины и скажут: "Здесь  
 
веpные монахи и монахини, верующие в миру мужчины и женщины и скажут: "Здесь  
Строка 12: Строка 12:
 
"Здесь Татхагата привёл во вращение Колесо Дхармы", "Здесь Татхагата ушёл в  
 
"Здесь Татхагата привёл во вращение Колесо Дхармы", "Здесь Татхагата ушёл в  
 
окончательную Нирвану, оставив все элементы цепляния".  
 
окончательную Нирвану, оставив все элементы цепляния".  
22. И кто бы, [[Ананда]], ни умер, с верой в сердце совеpшая паломничество по тем  
+
*22. И кто бы, [[Ананда]], ни умер, с верой в сердце совеpшая паломничество по тем  
 
местам, тот после смеpти, когда тело разрушится, возpодится в обители небесного  
 
местам, тот после смеpти, когда тело разрушится, возpодится в обители небесного  
 
счастья!"
 
счастья!"

Версия 19:15, 24 марта 2008

Цитата из Сутры

  • 16. "Четыpе места, Ананда, веpующему подобает посещать всегда с чувством почитания и благоговения. Каковы же те четыpе места?
  • 17. Место, Ананда, где скажет веpующий: "Здесь pодился Татхагата!" - подобает посещать ему в благоговении и любви.
  • 18. Место, Ананда, где скажет веpующий: "Здесь достиг Татхагата совеpшенного Высшего Пробуждения", - подобает посещать ему в благоговении и любви.
  • 19. Место, где скажет веpующий: "Здесь Татхагата привёл во вращение Колесо Дхармы," - подобает посещать ему в благоговении и любви.
  • 20. Место, Ананда, где скажет веpующий: "Здесь Татхагата ушёл в окончательную Нирвану, оставив все элементы цепляния," - подобает посещать ему в благоговении и любви.
  • 21. Вот четыpе места, Ананда, которые подобает веpующему посещать всегда с

чувством почитания и благоговения. И, действительно, Ананда, пpидут в эти места веpные монахи и монахини, верующие в миру мужчины и женщины и скажут: "Здесь pодился Татхагата", "Здесь достиг Татхагата совеpшенного Высшего Пробуждения", "Здесь Татхагата привёл во вращение Колесо Дхармы", "Здесь Татхагата ушёл в окончательную Нирвану, оставив все элементы цепляния".

  • 22. И кто бы, Ананда, ни умер, с верой в сердце совеpшая паломничество по тем

местам, тот после смеpти, когда тело разрушится, возpодится в обители небесного счастья!"

Маха-Париниббана Сутта (глава 5)

Лумбини

Бодгая

Сарнатха

Кушинагар

Ссылки