Перейти к: навигация, поиск

Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок — различия между версиями

 
(не показана одна промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
{| class="wikitable" style="width:100%;"
 
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|'''Текст 9: [[Праджняпарамита в двадцать пять тысяч строф]]'''
+
|'''Текст 9: [[Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок]]'''
 
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ། (ཉི་ཁྲི།) · sher phyin stong phrag nyi shu lnga pa/ \(nyi khri/\)
 
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ། (ཉི་ཁྲི།) · sher phyin stong phrag nyi shu lnga pa/ \(nyi khri/\)
 
*Санскит: Pañcaviṃśatisāhasrikā­prajñāpāramitā
 
*Санскит: Pañcaviṃśatisāhasrikā­prajñāpāramitā

Текущая версия на 11:59, 7 февраля 2022

Текст 9: Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ། (ཉི་ཁྲི།) · sher phyin stong phrag nyi shu lnga pa/ \(nyi khri/\)
  • Санскит: Pañcaviṃśatisāhasrikā­prajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 2302 стр.

«Совершенство мудрости в 25 000 шлок» является вторым по длине из шести «материнских» текстов Праджняпарамиты (yum drug). Он состоит из трех целых томов Кангьюра (тома 26-28) и разделен на 76 глав, посвященных диалогам между Буддой и старшими учениками, в частности Шарипутрой, Субхути и Анандой.

За некоторыми исключениями, текст параллельен структуре других сутр Совершенства Мудрости, особенно Праджняпарамиты в 10 000 строф, но он традиционно считается более влиятельным, анализируя запредельные совершенства бодхисаттв значительно более подробно и показывая, как бодхисаттвы должны практиковать их, даже не рассматривая ни их практику, ни какие-либо другие явления, как реально существующие.

Существует оригинальная санскритская версия, найденная в Гилгите, а также четыре различных китайских перевода. Существует также важная переработанная санскритская рукопись, возможно, 5-го века, которая разделяет текст в соответствии с восемью разделами знаменитого трактата Асанга-Майтрейи «Абхисамаяланкара». Тибетский текст датируется 9 веком. В «Тенгьюре» есть несколько важных комментариев к этому тексту Харибхадры, Смритиджнянакирти, Вимуктасены и других.

Варианты названий:

shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa/
般若波羅密多二萬五千頌

Переводится и готовится к изданию на русском языке.


Вернуться к статье Совершенство мудрости
Вернуться к статье СУТРА
Вернуться к статье Кангьюр