Муламадхьямака-карика — различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) |
Sherab (обсуждение | вклад) (→Комментарии) |
||
Строка 38: | Строка 38: | ||
Говорят, что в Индии было восемь важных комментариев к тексту, но только четыре из них были переведены на тибетский язык и впоследствии попали в [[Тенгьюр]]. | Говорят, что в Индии было восемь важных комментариев к тексту, но только четыре из них были переведены на тибетский язык и впоследствии попали в [[Тенгьюр]]. | ||
− | :[[ | + | :[[Нагарджуна]] (санскр. Акутобхайя, Wyl. dbu ma rtsa ba'i 'grel pa ga las 'jigs med) |
:[[Буддапалита]], Мула Мадхьямака Вритти (санскр. Mūla-madhyamaka-vṛtti, Комментарий Буддапалиты; Wyl. dbu ma rtsa ba'i 'grel pa buddha pā li ta) | :[[Буддапалита]], Мула Мадхьямака Вритти (санскр. Mūla-madhyamaka-vṛtti, Комментарий Буддапалиты; Wyl. dbu ma rtsa ba'i 'grel pa buddha pā li ta) | ||
:[[Бхававивека]], Лампа Мудрости: Комментарий к коренным стихам о мудрости Срединного Пути (санскр. Праджня-прадипа-мула-мадхьямака-вритти, Wyl. dbu ma'i rtsa ba'i 'grel pa shes rab sgron ma) | :[[Бхававивека]], Лампа Мудрости: Комментарий к коренным стихам о мудрости Срединного Пути (санскр. Праджня-прадипа-мула-мадхьямака-вритти, Wyl. dbu ma'i rtsa ba'i 'grel pa shes rab sgron ma) | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
* '''Тибетские''' | * '''Тибетские''' | ||
− | [[Кхенпо Шенга]] (dbu ma rtsa ba'i tshig le'your byas pa shes rab ces bya ba'i mchan 'grel) | + | :[[Кхенпо Шенга]] (dbu ma rtsa ba'i tshig le'your byas pa shes rab ces bya ba'i mchan 'grel) |
− | Кхенпо Цультрим Гьямцо (The Sun of Wisdom: Teachings on the Noble Nagarjuna's Fundamental Wisdom of the Middle Way,переведено и отредактировано Ари Голдфилдом | + | :Кхенпо Цультрим Гьямцо ("The Sun of Wisdom: Teachings on the Noble Nagarjuna's Fundamental Wisdom of the Middle Way", переведено и отредактировано Ари Голдфилдом, Boston: Shambhala Publications, 2003) |
− | [[Мипхам Ринпоче]] [Драгоценность намерения Могущественного Нагарджуны, которая прекрасно освещает истинную природу] (dbu ma rtsa ba'i mchan 'grel gnas lugs rab gsal klu dbang dgongs rgyan) | + | :[[Мипхам Ринпоче]] [Драгоценность намерения Могущественного Нагарджуны, которая прекрасно освещает истинную природу] (dbu ma rtsa ba'i mchan 'grel gnas lugs rab gsal klu dbang dgongs rgyan) |
---- | ---- | ||
[[Категория:М]] | [[Категория:М]] | ||
[[Категория:Тринадцать великих текстов]] | [[Категория:Тринадцать великих текстов]] |
Версия 16:40, 11 декабря 2021
Муламадхьямака-карика (Skt. Prajñā-nāma-mūlamadhyamakakārikā; Tib. དབུ་མ་རྩ་བ་ཤེས་རབ་, Uma Tsawa Sherab, Wyl. dbu ma rtsa ba shes rab; Trad. Chin. 中論) - самый известный и важный трактат по философии мадхьямики, составленный великим мастером Нагарджуной. Сокровищница входит в число так называемых "Тринадцати великих текстов", которые составляют ядро учебной программы в большинстве шедр и на которые Кхенпо Шенга давал комментарии.
Оглавление
Двадцать семь глав:
- Исследование условий причинности (Skt. Pratyayaparīkṣā)
- Исследование того, кто уже прошёл [путь\ того, кто ещё не вышел [на него], и того, кто движется сейчас (Skt. Gatāgataparīkṣā)
- Исследование опор восприятия (Skt. Cakṣurādīndriyaparīkṣā)
- Исследование групп дхармо-частиц (Пять скандх) (Skt. Skandhaparīkṣā)
- Исследование первостихий (Дхату (элементы)) (Skt. Dhātuparīkṣā)
- Исследование вожделения и вожделеющего (Skt. Rāgaraktaparīkṣā)
- Исследование происхождения, пребывания и исчезновения (Skt. Saṃskṛtaparīkṣā)
- Исследование деяния и деятеля (Skt. Karmakārakaparīkṣā)
- Исследование воспринимающего и восприятия (Skt. Pūrvaparīkṣā)
- Исследование огня и топлива (Skt. Agnīndhanaparīkṣā)
- Исследование круга рождений (Skt. Pūrvaparakoṭiparīkṣā)
- Исследование страдания (Skt. Duḥkhaparīkṣā)
- Исследование высшей реальности (Skt. Saṃskāraparīkṣā)
- Исследование соединения (Skt. Saṃsargaparīkṣā)
- Исследование бытия и небытия (Skt. Svabhāvaparīkṣā)
- Исследование пленения и освобождения (Skt. Bandhanamokṣaparīkṣā)
- Исследование деяния и [его] плода (Skt. Karmaphalaparīkṣa)
- Исследование самости и дхармо-частиц (Skt. Ātmaparīkṣā)
- Исследование времени (Skt. Kālaparīkṣā)
- Исследование причины и следствия (Skt. Sāmagrīparīkṣā)
- Исследование возникновения и разрушения (Skt. Saṃbhavavibhavaparīkṣā)
- Исследование Истинносущего [татхата] (Skt. Tathāgataparīkṣā)
- Исследование искажений [правды] (Skt. Viparyāsaparīkṣā)
- Исследование Четырёх Благородных истин (Skt. Āryasatyaparīkṣā)
- Исследование прекращения череды рождений — нирваны (Skt. Nirvānaparīkṣā)
- Исследование двенадцати звеньев (Skt. Dvādaśāṅgaparīkṣā)
- Исследование [догматических] воззрений (Skt. Dṛṣṭiparīkṣā)
Комментарии
- Индийские
Говорят, что в Индии было восемь важных комментариев к тексту, но только четыре из них были переведены на тибетский язык и впоследствии попали в Тенгьюр.
- Нагарджуна (санскр. Акутобхайя, Wyl. dbu ma rtsa ba'i 'grel pa ga las 'jigs med)
- Буддапалита, Мула Мадхьямака Вритти (санскр. Mūla-madhyamaka-vṛtti, Комментарий Буддапалиты; Wyl. dbu ma rtsa ba'i 'grel pa buddha pā li ta)
- Бхававивека, Лампа Мудрости: Комментарий к коренным стихам о мудрости Срединного Пути (санскр. Праджня-прадипа-мула-мадхьямака-вритти, Wyl. dbu ma'i rtsa ba'i 'grel pa shes rab sgron ma)
- Чандракирти, Ясные Слова (санскр. Мула-мадхамака-вритти-прасаннапада)
- Тибетские
- Кхенпо Шенга (dbu ma rtsa ba'i tshig le'your byas pa shes rab ces bya ba'i mchan 'grel)
- Кхенпо Цультрим Гьямцо ("The Sun of Wisdom: Teachings on the Noble Nagarjuna's Fundamental Wisdom of the Middle Way", переведено и отредактировано Ари Голдфилдом, Boston: Shambhala Publications, 2003)
- Мипхам Ринпоче [Драгоценность намерения Могущественного Нагарджуны, которая прекрасно освещает истинную природу] (dbu ma rtsa ba'i mchan 'grel gnas lugs rab gsal klu dbang dgongs rgyan)