Тайная сущность определяющая таковость — различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) |
Sherab (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
'''В Тибете сложились две основные комментаторские традиции этой тантры:''' | '''В Тибете сложились две основные комментаторские традиции этой тантры:''' | ||
− | + | *традиция Зурпа, основанная на перспективах Буддхагухьи, Виласаваджры и других мастеров, которую можно охарактеризовать как обширную, общую традицию, и | |
− | + | *[[Ронгзом Чоки Зангпо]] и традиция [[Лонгчен Рабжампа Дриме Озер|Лонгченпы]], основанная на перспективе Сурьяпрабхасингхи, которую можно охарактеризовать как глубокую, необычную традицию. | |
Тантра Гухьягарбха была переведена с санскрита на тибетский язык четыре раза, но главным образом [[Джнянакумара|Ньяком Джнянакумарой]] и [[Ринчен Чок|Ма Ринчен Чоком]], следуя указаниям [[Вималамитра|Вималамитры]]. | Тантра Гухьягарбха была переведена с санскрита на тибетский язык четыре раза, но главным образом [[Джнянакумара|Ньяком Джнянакумарой]] и [[Ринчен Чок|Ма Ринчен Чоком]], следуя указаниям [[Вималамитра|Вималамитры]]. |
Версия 08:36, 10 февраля 2022
Текст 832: Тайная сущность определяющая таковость (22 главы Гухьягарбха-тантры)
|
Варианты названий:
- dpal gsang ba'i snying po de kho na nyid rnam par nges pa/
- śrīguhyagarbhatattvaviniścaya
Гухьягарбха Тантра (Тиб. རྒྱུད་གསང་བ་སྙིང་པོ་, Gyü Sangwé Nyingpo, Wyl. rgyud gsang ba'i snying po), Тантра тайной сущности является главной тантрой Махайоги. Он содержит двадцать две главы.
Кхенпо Намдрол пишет: «Среди различий в Махайоге, а именно великих практик достижений восьми херуков и восемнадцати классов великих тантр, эта Тантра Тайной Сущности извлекает сущность их всех, а также является общей тантрой просветленного ума. Двадцать две главы этой тантры дают объяснение трем тантрам основы, пути и плода и, в контексте тантры пути, десяти темам тантры.»
Комментаторская традиция:
На протяжении веков подробное изучение его корневых стихов и многих знаменитых комментариев, включая «Трилогию рассеивающей тьму» Лонгченпы, «Ключ к драгоценной сокровищнице» Додрупчена Джикме Тенпе Ньимы и «Сущность ясного света» Мипхама Ринпоче, было ключом к пониманию наиболее выдающихся тем и практик Ваджраяны, таких как посвящение, самайя, чтение мантр и использование мандал.
В Тибете сложились две основные комментаторские традиции этой тантры:
- традиция Зурпа, основанная на перспективах Буддхагухьи, Виласаваджры и других мастеров, которую можно охарактеризовать как обширную, общую традицию, и
- Ронгзом Чоки Зангпо и традиция Лонгченпы, основанная на перспективе Сурьяпрабхасингхи, которую можно охарактеризовать как глубокую, необычную традицию.
Тантра Гухьягарбха была переведена с санскрита на тибетский язык четыре раза, но главным образом Ньяком Джнянакумарой и Ма Ринчен Чоком, следуя указаниям Вималамитры.