Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок — различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) м (Sherab переименовал страницу Праджняпарамита в двадцать пять тысяч строф в Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок) |
Sherab (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{| class="wikitable" style="width:100%;" | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
− | |'''Текст 9: [[Праджняпарамита в двадцать пять тысяч | + | |'''Текст 9: [[Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок]]''' |
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ། (ཉི་ཁྲི།) · sher phyin stong phrag nyi shu lnga pa/ \(nyi khri/\) | *Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ། (ཉི་ཁྲི།) · sher phyin stong phrag nyi shu lnga pa/ \(nyi khri/\) | ||
*Санскит: Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā | *Санскит: Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā |
Текущая версия на 11:59, 7 февраля 2022
Текст 9: Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок
|
«Совершенство мудрости в 25 000 шлок» является вторым по длине из шести «материнских» текстов Праджняпарамиты (yum drug). Он состоит из трех целых томов Кангьюра (тома 26-28) и разделен на 76 глав, посвященных диалогам между Буддой и старшими учениками, в частности Шарипутрой, Субхути и Анандой.
За некоторыми исключениями, текст параллельен структуре других сутр Совершенства Мудрости, особенно Праджняпарамиты в 10 000 строф, но он традиционно считается более влиятельным, анализируя запредельные совершенства бодхисаттв значительно более подробно и показывая, как бодхисаттвы должны практиковать их, даже не рассматривая ни их практику, ни какие-либо другие явления, как реально существующие.
Существует оригинальная санскритская версия, найденная в Гилгите, а также четыре различных китайских перевода. Существует также важная переработанная санскритская рукопись, возможно, 5-го века, которая разделяет текст в соответствии с восемью разделами знаменитого трактата Асанга-Майтрейи «Абхисамаяланкара». Тибетский текст датируется 9 веком. В «Тенгьюре» есть несколько важных комментариев к этому тексту Харибхадры, Смритиджнянакирти, Вимуктасены и других.
Варианты названий:
- shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa/
- 般若波羅密多二萬五千頌
Переводится и готовится к изданию на русском языке.