Кунджед Гьялпо — различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{| class="wikitable" style="width:100%;" |'''Текст 828: Кунджед Гьялпо (Царь Всетворящий)''' *Тиб.: བྱང་སེམ…») |
(нет различий)
|
Текущая версия на 08:05, 10 февраля 2022
Текст 828: Кунджед Гьялпо (Царь Всетворящий)
|
Варианты названий:
- chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub kyi sems kun byed rgyal po/
- sarvadharmamahāśantibodhicittakulayarāja
- 一切法大圓滿菩提心普作王
Некоторые части коренной тантры были переведены и изданы в России:
- Автор: Чогьял Намкай Норбу
- Издательство: Ринчен-Линг, 2001 г.
- Твердый переплет, 352 стр.
- Комм.: Чогьял Намкай Норбу
- Пер. с тиб. на итал., сост., ред.: А. Клементе
- Пер. с итал. на англ.: Э. Лукъянович
- Пер. с англ.: И. Берхин
- Консультант: Дж. Вэлби
- Ред.: И. Берхин, Ф. Маликова
В данном издании содержится перевод избранных мест "Кунджед Гьялпо", коренной тантры раздела Сэмдэ учения Дзогчен, вместе с комментарием учителя Дзогчен Чогьяла Намкай Норбу, а также краткая история ранней передачи этой тантры и объяснение ее построения в изложении известного итальянского тибетолога Адриано Клементе, который также является практиком Дзогчен.
Тантра "Кунджед Гьялпо", которая передается в непрерывной линии преемственности от учителя к ученику на протяжении примерно двух тысяч лет, является основой для изучения Дзогчен и излагает важнейшие принципы воззрения этого учения.