Перейти к: навигация, поиск

Мадхьямакаватара — различия между версиями

(Новая страница: «'''Введение в Срединный путь''' (Skt. Madhyamakāvatāra; Tib. དབུ་མ་ལ་འཇུག་པ་, Uma la Jukpa, Wyl. dbu ma la '…»)
 
 
Строка 23: Строка 23:
 
* '''Русский'''
 
* '''Русский'''
  
* "Введение в Серединный путь" Чандракирти с комментарием [[Дзонгсар Кхенце Ринпоче|Дзонгсара Джамьянга Кхьенце Ринпоче]], основанный на комментарии Горампы.
+
* "Введение в Серединный путь" [[Чандракирти]] с комментарием [[Дзонгсар Кхенце Ринпоче|Дзонгсара Джамьянга Кхьенце Ринпоче]], основанный на комментарии Горампы.
 +
* Введение в мадхьямику с комментарием  [[Чандракирти]].
  
  

Текущая версия на 07:00, 15 апреля 2022

Введение в Срединный путь (Skt. Madhyamakāvatāra; Tib. དབུ་མ་ལ་འཇུག་པ་, Uma la Jukpa, Wyl. dbu ma la 'jug pa) — классический комментарий Чандракирти о значении «Муладхьямаки-карики» Нагарджуны. Это также комментарий к Сутре Тен Бхуми (Дашабхумика-Сутра). Входит в число так называемых "Тринадцати великих текстов", которые составляют ядро учебной программы в большинстве шедр и на которые Кхенпо Шенга давал комментарии.

Значение названия

Мадхьямака относится к текстам, которые выражают значение срединного пути за пределами крайностей, как учение Будды о втором повороте, так и комментарии, которые дополнительно разъясняют их значение. Конкретно здесь это относится к Муламадхьямаке-карике Нагарджуны.

Аватара означает вступление или введение. Этот текст является введением в том смысле, что он ясно раскрывает смысл текста Нагарджуны с помощью как писаний из сутр, так и наставлений питха, передаваемых по линии мастеров от Нагарджуны до Чандракирти. Он выражает как глубокий аспект текста Нагарджуны, а именно пустоту, так и обширный аспект, пути и бхуми.

Структура

Текст имеет одиннадцать глав, соответствующих десяти бхуми и состоянию будды.

Переводы

  • Английский
  • Geshe Rabten, Echoes of Voidness, translated and edited by Stephen Batchelor, Wisdom, 1983
  • Huntington, C.W., The Emptiness of Emptiness, University of Hawaii Press, 1989
  • Introduction to the Middle Way with Mipham Rinpoche's Commentary, translated by Padmakara Translation Group, Shambhala, 2002
  • Introduction to the Middle Way: Chandrakirti's Madhyamakavatara with commentary by Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche, edited by Alex Trisoglio, Khyentse Foundation, 2003
  • The Karmapa's Middle Way: Feast for the Fortunate (translation of Chandrakirti's root text along with commentary by the Ninth Karmapa, Wangchuk Dorje), translated by Tyler Dewar, Snow Lion, 2008.
  • Русский