Квинтэссенция речи всех Р±СѓРґРґ, глава РёР· сутры Нисхождения РІ Ланку — различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{| class="wikitable" style="width:100%;" | '''Текст 108: Квинтэссенция речи всех будд, глава из сутры Нисхожде…») |
Sherab (обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
'''Варианты названий:''' | '''Варианты названий:''' | ||
− | : | + | : 'phags pa lang kar gshegs pa rin po che'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po zhes bya ba'i le'u |
+ | :《入楞伽經》之一切佛語心品 · (大正藏:楞伽阿跋多羅寶經) | ||
+ | |||
+ | '''Примечание:''' перевод на тибетский язык IX века самого раннего из трех китайских переводов Лаватары, сделанный в середине V века Гунабхдрой с ранней санскритской версии, в которой отсутствуют первая и последняя главы более поздних версий]. | ||
---- | ---- |
Текущая версия на 15:07, 29 июля 2022
Текст 108: Квинтэссенция речи всех будд, глава из сутры Нисхождения в Ланку
|
Варианты названий:
- 'phags pa lang kar gshegs pa rin po che'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po zhes bya ba'i le'u
- 《入楞伽經》之一切佛語心品 · (大正藏:楞伽阿跋多羅寶經)
Примечание: перевод на тибетский язык IX века самого раннего из трех китайских переводов Лаватары, сделанный в середине V века Гунабхдрой с ранней санскритской версии, в которой отсутствуют первая и последняя главы более поздних версий].