Махасиддха Вирупа — различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) (Новая: :Вирупа родился на востоке, в Трипуре, в столице царства Девапалы. В Южной Индии существовал вихара (...) |
Sherab (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | Вирупа родился на востоке, в Трипуре, в столице царства | |
Девапалы. В Южной Индии существовал вихара ( буддийский центр | Девапалы. В Южной Индии существовал вихара ( буддийский центр | ||
) Сомапури, "город Луны": круг Дхармы в несколько тысяч чело- | ) Сомапури, "город Луны": круг Дхармы в несколько тысяч чело- | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
мнений. Знать ядро практики - всегда достаточно. | мнений. Знать ядро практики - всегда достаточно. | ||
− | + | После этого случая Вирупа практиковал двенадцать лет и | |
обрел сиддхи. Однажды служка купил вина и мяса и принес ему; | обрел сиддхи. Однажды служка купил вина и мяса и принес ему; | ||
после этого Виpупа стал ловить голубей и есть. Когда голубей не | после этого Виpупа стал ловить голубей и есть. Когда голубей не | ||
Строка 30: | Строка 30: | ||
ты пойдешь теперь ?" Вирупа ответил: " Вы изгнали меня, к чему | ты пойдешь теперь ?" Вирупа ответил: " Вы изгнали меня, к чему | ||
это любопытство ?" | это любопытство ?" | ||
− | + | ||
+ | Недалеко от вихары было большое озеро. Вирупа сорвал цветок | ||
лотоса и поднес его Будде. Потом на краю озера он встал на лист | лотоса и поднес его Будде. Потом на краю озера он встал на лист | ||
лотоса и побрел по воде на другой берег. Те, кто был в Сомапури, | лотоса и побрел по воде на другой берег. Те, кто был в Сомапури, | ||
Строка 40: | Строка 41: | ||
вокруг были этому свидетелями. С тех пор Вирупа оставил общину и | вокруг были этому свидетелями. С тех пор Вирупа оставил общину и | ||
стал вести жизнь странствующего йогина. | стал вести жизнь странствующего йогина. | ||
− | + | ||
+ | Когда Вирупа пришел на берега Ганга, он попросил еды и | ||
питья у местной богини, но она ничего ему не дала. Тогда | питья у местной богини, но она ничего ему не дала. Тогда | ||
рассерженный мастер раздвинул воды и перешел на другой берег. | рассерженный мастер раздвинул воды и перешел на другой берег. | ||
− | + | ||
+ | В Канасати Вирупа купил в харчевне вина. Девушка подала ему | ||
вино и рисовые лепешки, которые ему очень понравились. Он | вино и рисовые лепешки, которые ему очень понравились. Он | ||
оставался за столом два дня, и солнце не двигалось, а тамошний | оставался за столом два дня, и солнце не двигалось, а тамошний | ||
Строка 51: | Строка 54: | ||
некоторое время, когда царь и его свита заплатили за вино, | некоторое время, когда царь и его свита заплатили за вино, | ||
расход которого уже достиг колоссальных размеров, Вирупа исчез. | расход которого уже достиг колоссальных размеров, Вирупа исчез. | ||
− | + | ||
+ | После этого он направился в страну Индра, где жили | ||
идолопоклонники. Там был, например, сорокаметровый образ Шивы в | идолопоклонники. Там был, например, сорокаметровый образ Шивы в | ||
виде "Великого Владыки", Махешвары. Вирупе предложили | виде "Великого Владыки", Махешвары. Вирупе предложили | ||
Строка 64: | Строка 68: | ||
принесенные статуе Шивы, и обратились в Буддизм. Говорят, часть | принесенные статуе Шивы, и обратились в Буддизм. Говорят, часть | ||
из этих даров сохранилась. | из этих даров сохранилась. | ||
− | + | ||
+ | После этого мастер отправился на восток Индии в Девикоту, | ||
где почти все население к тому времени стало ведьмами. Они | где почти все население к тому времени стало ведьмами. Они | ||
зачаровывали любого, кто решался остановиться у них. | зачаровывали любого, кто решался остановиться у них. | ||
− | + | ||
+ | Прибыв туда, мастер сразу нашел, где ему поесть, но, обойдя | ||
весь город, не смог отыскать ночлега. Единственный буддист, | весь город, не смог отыскать ночлега. Единственный буддист, | ||
которого он встретил, молодой брахман, рассказал ему, что в | которого он встретил, молодой брахман, рассказал ему, что в | ||
Строка 74: | Строка 80: | ||
где мастер мог остановиться. Здесь он дал юноше посвящение и | где мастер мог остановиться. Здесь он дал юноше посвящение и | ||
научил его мантрам. | научил его мантрам. | ||
− | + | ||
+ | Тем временем ведьмы собирались и говорили друг другу: | ||
"Должна быть принесена жертва, и уже есть все сорта мяса, кроме | "Должна быть принесена жертва, и уже есть все сорта мяса, кроме | ||
человеческого". Потом кто-то крикнул : "Я, кажется, знаю, где | человеческого". Потом кто-то крикнул : "Я, кажется, знаю, где | ||
Строка 80: | Строка 87: | ||
когда ведьма попыталась сделать это, она была остановлена юношей | когда ведьма попыталась сделать это, она была остановлена юношей | ||
брахманом. Она пробовала снова и снова, но безуспешно. | брахманом. Она пробовала снова и снова, но безуспешно. | ||
− | + | ||
+ | Позже они заметили Вирупу на стволе поваленного дерева. | ||
Схватив мастера вместе с деревом, они хотели сварить его в вине, | Схватив мастера вместе с деревом, они хотели сварить его в вине, | ||
но он выпил все, что у них было. Тогда, пытаясь убить его, они | но он выпил все, что у них было. Тогда, пытаясь убить его, они | ||
Строка 86: | Строка 94: | ||
ответ двенадцатью взрывами ужасающего хохота, и все ведьмы упали | ответ двенадцатью взрывами ужасающего хохота, и все ведьмы упали | ||
замертво от страха. | замертво от страха. | ||
− | + | ||
+ | Вирупа обязал ведьм дать обет, что отныне они примут | ||
Прибежище в Будде и не будут вредить другим буддистам. Они не | Прибежище в Будде и не будут вредить другим буддистам. Они не | ||
должны наносить вред ни одному живому существу, разве что иногда | должны наносить вред ни одному живому существу, разве что иногда | ||
Строка 95: | Строка 104: | ||
Позже мастер включил связанных обетом ведьм в число защитников | Позже мастер включил связанных обетом ведьм в число защитников | ||
Дхармы. | Дхармы. | ||
− | + | ||
+ | И снова Вирупа вернулся в Девикоту. Шива и богиня Ума | ||
создали для него на дороге призрачный город с населением 450000, | создали для него на дороге призрачный город с населением 450000, | ||
а боги тридцати трех небес и всех божеских миров подносили ему | а боги тридцати трех небес и всех божеских миров подносили ему |
Версия 13:48, 3 октября 2007
Вирупа родился на востоке, в Трипуре, в столице царства Девапалы. В Южной Индии существовал вихара ( буддийский центр ) Сомапури, "город Луны": круг Дхармы в несколько тысяч чело- век, настоящий океан Просветления. Там Вирупа попросил посвящение. За двенадцать лет он дважды повторил мантру Ваджраварахи миллион pаз, но ни сном ни духом не увидел ни следа сиддхи. Придя в отчаяние, он разорвал свои четки и выбросил их в отхожее место. Вечером, без четок, он оказался на обязательной молитве. Неожиданно появилась дакиня. Она вернула ему четки со словами ободрения: " Дорогой ученик, не теряй надежды на мое благословение. Делай практику, которая исключает все знаки и концепции".
Самое естественное, каждый раз здесь, состояние ума и есть сущность Ваджраварахи. Это так применительно к тебе, так применительно к другому, а ты неопытен, как ребенок. Наш ум - желанная драгоценность - не освежается от порождения мнений. Знать ядро практики - всегда достаточно.
После этого случая Вирупа практиковал двенадцать лет и обрел сиддхи. Однажды служка купил вина и мяса и принес ему; после этого Виpупа стал ловить голубей и есть. Когда голубей не стало, монахи заинтересовались: " Кто среди нас поедает голубей ? Монах не может заниматься этим". Монахи осмотрели кельи, и в том числе келью Вирупы. Заглянув в окно, они как раз застали его за вином и голубиным мясом. На ближайшем же собрании было решено изгнать Вирупу из вихары. В день изгнания он поднес образу Будды свое монашеское одеяние и чашу для подаяния, сделал поклоны и вышел. Один из последних монахов на дороге спросил его: " Куда ты пойдешь теперь ?" Вирупа ответил: " Вы изгнали меня, к чему это любопытство ?"
Недалеко от вихары было большое озеро. Вирупа сорвал цветок лотоса и поднес его Будде. Потом на краю озера он встал на лист лотоса и побрел по воде на другой берег. Те, кто был в Сомапури, исполнились раскаяния и сожаления. Они поклонились Вирупе и, схватив его колени, обратились к нему. " Зачем же вы убивали птиц?" " Я никого не убивал", - ответил Вирупа и попросил служку принести останки. Когда мастер щелкнул пальцами, перья превратились в голубей, еще более гладких и упитанных, и все вокруг были этому свидетелями. С тех пор Вирупа оставил общину и стал вести жизнь странствующего йогина.
Когда Вирупа пришел на берега Ганга, он попросил еды и питья у местной богини, но она ничего ему не дала. Тогда рассерженный мастер раздвинул воды и перешел на другой берег.
В Канасати Вирупа купил в харчевне вина. Девушка подала ему вино и рисовые лепешки, которые ему очень понравились. Он оставался за столом два дня, и солнце не двигалось, а тамошний царь, озадаченный, потребовал узнать, кто сотворил это чудо. Богиня солнца явилась царю во сне и сказала: " Странствующий йогин оставил меня в заклад девушке из харчевни". Через некоторое время, когда царь и его свита заплатили за вино, расход которого уже достиг колоссальных размеров, Вирупа исчез.
После этого он направился в страну Индра, где жили идолопоклонники. Там был, например, сорокаметровый образ Шивы в виде "Великого Владыки", Махешвары. Вирупе предложили поклониться ему, но он ответил: "Старший брат не обязан кланяться младшему". Царь и его приближенные закричали, что убьют Вирупу, если он тут же не сделает поклонов. " Я не могу - это будет большой грех", - сказал Вирупа. " Пусть твой 'грех' падет на меня !" - рассмеялся царь. Когда мастер сложил руки и сделал простирание, огромная статуя раскололась пополам и раздался голос: " Я подчиняюсь тебе!" После клятвы колосс вновь стал целым, как и был. Местные жители посвятили Вирупе все дары, принесенные статуе Шивы, и обратились в Буддизм. Говорят, часть из этих даров сохранилась.
После этого мастер отправился на восток Индии в Девикоту, где почти все население к тому времени стало ведьмами. Они зачаровывали любого, кто решался остановиться у них.
Прибыв туда, мастер сразу нашел, где ему поесть, но, обойдя весь город, не смог отыскать ночлега. Единственный буддист, которого он встретил, молодой брахман, рассказал ему, что в стране совсем не осталось людей, поскольку все стали ведьмами, и это приносит неисчислимый вред. Они прошли в заброшенный храм, где мастер мог остановиться. Здесь он дал юноше посвящение и научил его мантрам.
Тем временем ведьмы собирались и говорили друг другу: "Должна быть принесена жертва, и уже есть все сорта мяса, кроме человеческого". Потом кто-то крикнул : "Я, кажется, знаю, где найти двоих!" "Приведи их", - заволновались и завопили все. Но когда ведьма попыталась сделать это, она была остановлена юношей брахманом. Она пробовала снова и снова, но безуспешно.
Позже они заметили Вирупу на стволе поваленного дерева. Схватив мастера вместе с деревом, они хотели сварить его в вине, но он выпил все, что у них было. Тогда, пытаясь убить его, они испустили пронзительный шипящий крик, но Вирупа рассмеялся в ответ двенадцатью взрывами ужасающего хохота, и все ведьмы упали замертво от страха.
Вирупа обязал ведьм дать обет, что отныне они примут Прибежище в Будде и не будут вредить другим буддистам. Они не должны наносить вред ни одному живому существу, разве что иногда отпить немного крови у тех, кто живет без Прибежища или не следует пути Просветления. Если же они нарушат обет, им отрежут головы циркулярным диском и северный Якша выпьет их кровь. Даже сейчас очертания диска и Якши иногда видны в небе в тех местах. Позже мастер включил связанных обетом ведьм в число защитников Дхармы.
И снова Вирупа вернулся в Девикоту. Шива и богиня Ума создали для него на дороге призрачный город с населением 450000, а боги тридцати трех небес и всех божеских миров подносили ему дары. Он же прочел им такие стихи:
я смиренно следовал уставу Винайи, и карма привела меня к полному посвящению в Учение. Двенадцать лет я медитировал с концепциями, и ничего не произошло, даже во сне; вымотавшись и все прокляв, я выбросил свои четки. И тогда дакиня пришла мне на помощь; благодаря ей я вернул себе силы и правильно понял, что такое сансара. Я стал практиковать, не порождая концепций, хотя монахи и считали, что нельзя вести себя так, как я. И, чтобы развеять их заблуждения, я прошел по воде и не утонул. Я повернул Ганг и, чтобы стало еще веселее, оставил трактирщику в залог солнце. Я расколол идола на глазах у веривших в него, а в Девикоте взял под контроль народ, потерявший остатки ума. Когда мою энергию увидел Шива, он построил город в мою честь. В конечном итоге, если бы я не делал всего этого, зачем бы люди стали следовать даже
внешней Дхаpме?
С этими словами Вирупа ушел в ясный свет.