Мекхала — различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) (Новая: У одного домовладельца в Девикоте было две дочери. Недалеко от него жил богатый торговец с двумя сын...) |
Sherab (обсуждение | вклад) |
||
Строка 46: | Строка 46: | ||
Сказав так, сестры начали танцевать, держа головы в руках. | Сказав так, сестры начали танцевать, держа головы в руках. | ||
− | "Посмотрите на двух йогинь! - воскликнул Канхапа. - Вы | + | "Посмотрите на двух йогинь! - воскликнул [[Канхапа]]. - Вы |
счастливы, ведь теперь самые редкие качества - ваши. Но | счастливы, ведь теперь самые редкие качества - ваши. Но | ||
оставаться в своей безмятежности, все же, не лучший путь. Вам | оставаться в своей безмятежности, все же, не лучший путь. Вам | ||
Строка 56: | Строка 56: | ||
достигли сиддхи [[Махамудра|Махамудры]] и, принеся много блага живым | достигли сиддхи [[Махамудра|Махамудры]] и, принеся много блага живым | ||
существам, ушли в ясный свет. | существам, ушли в ясный свет. | ||
+ | [[Категория:М]] |
Текущая версия на 13:42, 10 октября 2007
У одного домовладельца в Девикоте было две дочери. Недалеко от него жил богатый торговец с двумя сыновьями, и объединение семей, казалось, не за горами. Но дело в том, что все вокруг распускали подозрительные слухи о двух девушках, хотя те и не делали ничего дурного. И вот младшая сказала сестре: "Люди наговаривают на нас. Давай уедем куда-нибудь отсюда". Но старшая только вздохнула: "Куда бы мы ни пошли, большой разницы не будет. Мы еще не накопили хорошей кармы".
В это время в Девикоту приехал гуру Канхапа. Его сопровождали семьсот учеников и учениц, и он являл различные чудесные манифестации. Разноцветные зонтики возникали над его головой, и звук дамару вокруг не прекращался. Сестры решили: "Пусть в городе сплетничают о нас, мы возьмем наставления у гуру и будем практиковать". Канхапа благосклонно выслушал их и дал посвящение. Он также передал им наставления Ваджраварахи отностельно видения, медитации, практики, результатов и Полного объединения.
Энергично практикуя в течении двенадцати лет, обе достигли сиддхи. Затем они вернулись к учителю и сделали ему подношения. Но он спросил: "Кто вы? Я вас не знаю". Сестры рассказали ему обо всем, что происходило. "Хорошо, - сказал учитель, - теперь вы должны заплатить мне". " О гуру, мы дадим тебе все, что ты потребуешь". "Тогда давайте мне ваши головы, обе!" "Мы отдадим то, что захочет учитель", - ответили сестры. Изо рта каждой появился острый меч мудрости, и девушки отрезали себе головы и поднесли их Канхапе, говоря: "Мы оплачиваем то, что вы дали нам".
Мы отсекли заблуждения сансары, зачеркнув их в полном объединении стадий pазвития и завеpшения. Мы отсекли иллюзии принятия и отказа в полном объединении видения и действия. Мы отсекли иллюзии себя и другого в полном объединении знания и пространства. Вот то, что уже лишено иллюзий, и этим жестом мы отдаем его!
Сказав так, сестры начали танцевать, держа головы в руках. "Посмотрите на двух йогинь! - воскликнул Канхапа. - Вы счастливы, ведь теперь самые редкие качества - ваши. Но оставаться в своей безмятежности, все же, не лучший путь. Вам следует действовать на благо живых существ". И учитель восстановил их головы так, что не осталось даже шрама, к великому удивлению всех вокруг.
Сестры, последовавшие за Канхапой, прославились. Они достигли сиддхи Махамудры и, принеся много блага живым существам, ушли в ясный свет.