Сонгцен Гампо — различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) (Новая: '''Сонгцен Гампо''' (тиб. srong btsan sgam po / [Сон'-цен Гам-по] ) был тридцать третьим царём в династии Чогьял (тиб. ...) |
Sherab (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
В возрасте тринадцати лет он взошёл на трон и взял под свою власть пограничные районы. Вожди тех районов засвидетельствовали ему своё почтение и подчинение и поднесли подарки. | В возрасте тринадцати лет он взошёл на трон и взял под свою власть пограничные районы. Вожди тех районов засвидетельствовали ему своё почтение и подчинение и поднесли подарки. | ||
− | До того времени не было тибетской письменности. Чтобы создать алфавит родного языка, царь снарядил и отправил в Индию Тонми Самбхоту (прим: при Сонгцене Гампо Самбхота стал царским министром) с шестнадцатью спутниками для того, чтобы те изучили искусство письма. В результате был создан тибетский слоговый алфавит, он включал тридцать основных букв и четыре знака для гласных звуков (это звуки "и", "у", "э", "о"; гласные ставятся над или под той буквой, гласный звук которой изменяют). Помимо тридцати основных букв Тонми Самбхота разработал семьдесят пять сложных букв, получаемых комбинацией основных букв и подписных или надписных букв. | + | До того времени не было тибетской письменности. Чтобы создать алфавит родного языка, царь снарядил и отправил в Индию [[Тонми Самбхота|Тонми Самбхоту]] (прим: при Сонгцене Гампо Самбхота стал царским министром) с шестнадцатью спутниками для того, чтобы те изучили искусство письма. В результате был создан тибетский слоговый алфавит, он включал тридцать основных букв и четыре знака для гласных звуков (это звуки "и", "у", "э", "о"; гласные ставятся над или под той буквой, гласный звук которой изменяют). Помимо тридцати основных букв [[Тонми Самбхота]] разработал семьдесят пять сложных букв, получаемых комбинацией основных букв и подписных или надписных букв. |
− | Будон Ринчендуб сообщает, что после создания нового алфавита Тонми Самбхота сочинил восемь работ по письму и грамматике, и царь изучал их четыре года, пребывая в уединении. (Гой-лоцава Шоннупэл по этому поводу говорит: "По завершении этой работы царь сделал вид, что долго изучал алфавит".) Затем на тибетский язык были переведены "Карандавьюха-сутра", "Сто наставлений", "Ратнамегха-сутра" и другие. | + | [[Будон]] Ринчендуб сообщает, что после создания нового алфавита Тонми Самбхота сочинил восемь работ по письму и грамматике, и царь изучал их четыре года, пребывая в уединении. (Гой-лоцава Шоннупэл по этому поводу говорит: "По завершении этой работы царь сделал вид, что долго изучал алфавит".) Затем на тибетский язык были переведены "[[Карандавьюха-сутра]]", "Сто наставлений", "Ратнамегха-сутра" и другие. |
Царь проникся верой в буддизм и пожелал обратить своих подданных в эту религию. Он ввёл законы, которые были согласованы с десятью буддийскими заповедями, и благодаря этому стал известен под именем Сонгцен Гампо (Сонгцен Совершенный). | Царь проникся верой в буддизм и пожелал обратить своих подданных в эту религию. Он ввёл законы, которые были согласованы с десятью буддийскими заповедями, и благодаря этому стал известен под именем Сонгцен Гампо (Сонгцен Совершенный). | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
Сонгцен Гампо видел, что земля Тибета подобна телу демоницы, упавшей на спину, и настала пора подавить эту демоницу. На правом её плече он выстроил храм Кацал (тиб. ska tshal), на левом плече – храм Традрук (тиб. khra 'brug lha khang, храм в Ярлунге), на правой ноге – храм Цангдам (тиб. gtsang 'gram), на левой – Дромпагьянг (тиб. grom pa rgyang). Они стали монастырями четырёх сторон. Затем на правом локте был построен монастырь Конгпо Бучу (тиб. kong po bu chu), на левом локте – Лходрак Кхомтинг (тиб. lho brag kho mthing, kho mthing lha khang – храм в Лходраке, Южный Тибет), на правом колене – монастырь Кадраг (тиб. ska brag), на левом – Тратумце (тиб. bra dum rtse). Они стали называться "четыре покорителя границ". | Сонгцен Гампо видел, что земля Тибета подобна телу демоницы, упавшей на спину, и настала пора подавить эту демоницу. На правом её плече он выстроил храм Кацал (тиб. ska tshal), на левом плече – храм Традрук (тиб. khra 'brug lha khang, храм в Ярлунге), на правой ноге – храм Цангдам (тиб. gtsang 'gram), на левой – Дромпагьянг (тиб. grom pa rgyang). Они стали монастырями четырёх сторон. Затем на правом локте был построен монастырь Конгпо Бучу (тиб. kong po bu chu), на левом локте – Лходрак Кхомтинг (тиб. lho brag kho mthing, kho mthing lha khang – храм в Лходраке, Южный Тибет), на правом колене – монастырь Кадраг (тиб. ska brag), на левом – Тратумце (тиб. bra dum rtse). Они стали называться "четыре покорителя границ". | ||
− | На "руках" и на "ступнях" | + | На "руках" и на "ступнях" [[Тибет]]а, во многих местах были возведены буддийские храмы. Затем посреди озера Отханг царь заложил фундамент из камня, обшитого деревом. Был построен знаменитый храм Лхасы – Раса Трулнанг (тиб. ra sa 'phrul snang, или ra sa 'phyul snang). Этот храм впоследствии был переименован в [[Джокханг]] (тиб. jo khang – "Храм Джово"). |
Из рабочих инструментов, сложенных у северного выступа этого храма, чудесным образом самовозникла форма [[Авалокитешвара|Авалокитешвары]] с одиннадцатью лицами. В летописи тех событий записано, что её упросили там остаться. | Из рабочих инструментов, сложенных у северного выступа этого храма, чудесным образом самовозникла форма [[Авалокитешвара|Авалокитешвары]] с одиннадцатью лицами. В летописи тех событий записано, что её упросили там остаться. | ||
− | + | Затем царь ушёл в горы с пятью пиками, которые находились в Китае. Он построил там сто восемь храмов. Его жена, китайская принцесса Венченг, построила в Лхасе храм Рамоче (тиб. ra mo che). Храм был задуман и построен для размещения в нём статуи Будды, которую в Тибете стали называть [[Джово Ринпоче]] (Драгоценный Господин). Более подробно об этой статуе читайте на странице "История [[Джово Ринпоче]]". | |
За время правления Сонгцена Гампо на тибетский язык стали переводить и издавать канонические буддийские писания. | За время правления Сонгцена Гампо на тибетский язык стали переводить и издавать канонические буддийские писания. |
Версия 17:44, 11 октября 2007
Сонгцен Гампо (тиб. srong btsan sgam po / [Сон'-цен Гам-по] ) был тридцать третьим царём в династии Чогьял (тиб. chos rgyal = санскр. dharmarāja – "Царь Дхармы"), и он был первым из трёх великих Дхармараджей, царей, распространявших буддизм в Тибете. Его также именовали Триде Сонгцен и Три Сонгцен (тиб. khri lde srong btsan, khri srong btsan). Согласно Будону Ринчендубу время жизни Сонгцена Гампо – 617–698 годы н.э. Согласно данным Гой-лоцавы Шоннупэла время жизни царя – 569–650 годы н.э.
В год Огня-Быка (617г.) у царя Намри Сонгцена родился сын, наделённый особыми признаками красоты. Позднее говорили, что Амитабха, окружённый гирляндой из маков, пребывал на его голове. Мальчика назвали Триде Сонгцен.
В возрасте тринадцати лет он взошёл на трон и взял под свою власть пограничные районы. Вожди тех районов засвидетельствовали ему своё почтение и подчинение и поднесли подарки.
До того времени не было тибетской письменности. Чтобы создать алфавит родного языка, царь снарядил и отправил в Индию Тонми Самбхоту (прим: при Сонгцене Гампо Самбхота стал царским министром) с шестнадцатью спутниками для того, чтобы те изучили искусство письма. В результате был создан тибетский слоговый алфавит, он включал тридцать основных букв и четыре знака для гласных звуков (это звуки "и", "у", "э", "о"; гласные ставятся над или под той буквой, гласный звук которой изменяют). Помимо тридцати основных букв Тонми Самбхота разработал семьдесят пять сложных букв, получаемых комбинацией основных букв и подписных или надписных букв.
Будон Ринчендуб сообщает, что после создания нового алфавита Тонми Самбхота сочинил восемь работ по письму и грамматике, и царь изучал их четыре года, пребывая в уединении. (Гой-лоцава Шоннупэл по этому поводу говорит: "По завершении этой работы царь сделал вид, что долго изучал алфавит".) Затем на тибетский язык были переведены "Карандавьюха-сутра", "Сто наставлений", "Ратнамегха-сутра" и другие.
Царь проникся верой в буддизм и пожелал обратить своих подданных в эту религию. Он ввёл законы, которые были согласованы с десятью буддийскими заповедями, и благодаря этому стал известен под именем Сонгцен Гампо (Сонгцен Совершенный).
Вскоре царь породнился с непальским царём Аншуварманом и китайским императором Сенге Ценпо (тиб. seng ge btsan po). Непальская принцесса Бхрикути (санскр. Bhṛkuṭī / прим: непальская принцесса Трицун – тиб. khri btsun – считалась чудесным проявлением богини Бхрикути), вышедшая замуж за Сонгцена, привезла с собой изображения Майтреи, Тары и скульптуру Будды в возрасте восьми лет (тиб. jo bo mi bskyod rdo rje – Джово Микьё Дордже). Вторая жена, китайская принцесса Венченг (кит. Wên-ch'êng kung-chu, тиб. wun shing kong jo – Вунщинг Кончо), привезла с собой статую Будды в форме юного бодхисаттвы (тиб. jo bo rin po che – Джово Ринпоче, или jo bo shA kya mu ni – Джово Шакьямуни, коронованная статуя Будды), отражающую отрочество Будды Шакьямуни.
В Тибет из южной Индии была доставлена статуя одиннадцатиликого Авлокитешвары, выполненная из сандалового дерева. Говорили, что она появилась чудесным образом, а не была творением человека.
Кто неодобрительно смотрел на все эти нововведения царя, так это бонские жрецы.
Сонгцен Гампо видел, что земля Тибета подобна телу демоницы, упавшей на спину, и настала пора подавить эту демоницу. На правом её плече он выстроил храм Кацал (тиб. ska tshal), на левом плече – храм Традрук (тиб. khra 'brug lha khang, храм в Ярлунге), на правой ноге – храм Цангдам (тиб. gtsang 'gram), на левой – Дромпагьянг (тиб. grom pa rgyang). Они стали монастырями четырёх сторон. Затем на правом локте был построен монастырь Конгпо Бучу (тиб. kong po bu chu), на левом локте – Лходрак Кхомтинг (тиб. lho brag kho mthing, kho mthing lha khang – храм в Лходраке, Южный Тибет), на правом колене – монастырь Кадраг (тиб. ska brag), на левом – Тратумце (тиб. bra dum rtse). Они стали называться "четыре покорителя границ".
На "руках" и на "ступнях" Тибета, во многих местах были возведены буддийские храмы. Затем посреди озера Отханг царь заложил фундамент из камня, обшитого деревом. Был построен знаменитый храм Лхасы – Раса Трулнанг (тиб. ra sa 'phrul snang, или ra sa 'phyul snang). Этот храм впоследствии был переименован в Джокханг (тиб. jo khang – "Храм Джово").
Из рабочих инструментов, сложенных у северного выступа этого храма, чудесным образом самовозникла форма Авалокитешвары с одиннадцатью лицами. В летописи тех событий записано, что её упросили там остаться.
Затем царь ушёл в горы с пятью пиками, которые находились в Китае. Он построил там сто восемь храмов. Его жена, китайская принцесса Венченг, построила в Лхасе храм Рамоче (тиб. ra mo che). Храм был задуман и построен для размещения в нём статуи Будды, которую в Тибете стали называть Джово Ринпоче (Драгоценный Господин). Более подробно об этой статуе читайте на странице "История Джово Ринпоче".
За время правления Сонгцена Гампо на тибетский язык стали переводить и издавать канонические буддийские писания.
Сонгцена Гампо тибетцы считают воплощением Авалокитешвары. Согласно Будону Ринчендубу (тиб. bu ston rin chen grub), этот царь правил 69 лет и умер в возрасте 82-х лет*. Гой-лоцава Шоннупэл упоминает о "Китайской летописи" (тиб. rgya'i deb), где говорится, что Сонгцен Гампо умер в год Железа-Собаки, то есть в 650 году. При этом Гой-лоцава также считает, что царь Сонгцен Гампо прожил 82 года. В таком случае годом рождения царя можно было бы считать 569 год – год Земли-Быка.
На тханках Сонгцен Гампо изображается как царь, сидящий на троне. В руках у него часто изображают Колесо Закона и цветок лотоса, на его голове – оранжевый или золотой тюрбан, на вершине которого изображается голова Будды Амитабхи. Обычно, рядом с ним изображают двух жён: с левой стороны – Венченг, с правой стороны – Бхрикути.