Перейти к: навигация, поиск

Глава 3. Сравнения тела

Версия от 17:14, 13 мая 2008; Sherab (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
После этого риши Видьяджняна произнес такие слова:
О великий риши, слушай!
Расскажу, с чем сравниваются части тела(23).
Две бедренные кости — как фундамент стены.
Позвоночник — как столбик из золотых монет.
Аорта — как колонна, перед которой приносят
жертвы.
Грудина — как прямоугольная балка.
Двадцать четыре ребра — как стропила гладкие.
Хрящи на концах ребер — как упоры стропил.
Сосуды, жилы, сухожилия — доски потолочные.
Мясо и кожа — штукатурка и покраска.
Пара ключиц подобны карнизу.
Лопатки напоминают углы строения.
Голова — как башня на верхнем этаже.
Отверстия органов — как раскрытые окна.
Череп похож на купольную крышу.
Теменное отверстие подобно дымоходу.
Ухо — как голова Гаруды(24).
Нос напоминает шпиль наверху здания.
Волосы — как черепица мужская и женская.
Руки висят, как шелковые украшения — баданы.
Грудь и живот — как верхний и нижний дворы.
Диафрагма похожа на шелковый занавес.
Сердце — царь, сидящий на тропе.
Пять матерей легкого — внутренние советники(25).
Пять сыновей легкого — царские дети.
Печень и селезенка — царицы старшая и младшая.
Почки — советники внешние, богатыри, опора.
Сам-сеу — хранилище для драгоценностей.
Желудок — посуда для варки еды.
Кишка тонкая и толстая — служанки цариц.
Желчный пузырь — мешочек с приправами.
Мочевой пузырь — сосуд с запасом воды.
Два нижних отверстия — водосточные трубы.
Ноги — как тораны или арки(26).
Уязвимые центры — полномочные послы царя.

Примечания:

  • 23 В этих сравнениях тела человека с архитектурными элементами дворца человек рассматривается сидящим на корточках, опустив руки вниз.
  • 24 Гаруда — сказочная птица, царь птиц. Изображением ее головы украшались концы стропил на углах крыши.
  • 26 Легкие в тибетской медицине считаются непарным органом, состоящим из десяти долей, которые делятся на пять задних и пять передних, называемых соответственно «матерями» и «сыновьями» легких.
  • 26 Рта-бабс — этим термином на тибетском языке обозначают торану индийских храмов, а также церемониальную арку перед китайскими храмовыми или дворцовыми комплексами. Словарь Р. Номтоева описывает рта-бабс как два вертикальных столба, соединенные сверху перекладиной [29, т. 1, с. 840].

К оглавлению: