Перейти к: навигация, поиск

Благо в начале

Версия от 13:17, 3 марта 2010; Sherab (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Я склоняюсь перед Героями и сыновьями.
Перед теми, кто достиг, и кто достигнет великой реализации,
Неся с великим мужеством свою ношу, направляя к возвышенному просветлению
Всех существ, пребывающих на протяжении всего пространства.
Он тот, кто с глазами великого сострадания
Никогда не уклоняется от своего обещания, смотреть на тех, кто странствует.
К стопам Гьялсе Тогме, который является проявлением этого в высшей степени благородного существа, я :преданно склоняюсь.
Величайшие ворота, через которые прошли или пройдут
Все Победители и их сыновья, все, сколько их есть,
Этот превосходный путь, который переносит от блаженства к блаженству,
Его практику я буду здесь объяснять, вручая ее в ваши руки.

Существуют три момента практик бодхисаттв, составленных славным сыном Победителей, Гьялсе Тогме, подлежащие объяснению.

1. Хвала и обещание составить
2. Природа текста, который должен быть составлен.
3. Значение заключения.

Хвала

НАМО ГУРУ ЛОКЕШВАРАЯ!
Всегда с почтением склоняю три двери
Перед превосходным Гуру и покровителем Авалокитешварой,
Который, даже видя все дхармы не уходящими и не приходящими,
Усердствует единственно на благо скитальцев.

Что касается первого из этих моментов, «НАМО ЛОКЕШВАРАЯ» обозначает «Простираюсь Повелителю мира». Его всеведущая мудрость видит все явления как естественное состояние, в точности как оно есть, в котором усложненности любой из восьми крайностей – прихода и ухода, постоянства и нигилизма, существования и не существования, одного и множества, не имеют даже малейшей опоры. Тем не менее, силой великого сострадания и любви он однонаправлено устремлен к благоденствию существ. Этому высшему ламе, который показывает мне путь Великой Колесницы и который неразделен с Арьей Авалокитешварой, воплощению сострадания всех будд, защитнику всех тех, кто лишен защиты, я непрерывно простираюсь с почтительными телом, речью и умом.

Обещание составить

Источник пользы и блага – Совершенные Будды,
Происходят благодаря воплощению превосходной Дхармы,
Но это зависит от знания ее практики,
Поэтому опишу практики Сынов Победителей.

Полностью просветленные, те, кто стал источником временного благополучия и окончательного блаженства, из какой причины они возникли? В контексте тренировки на пути, они возникли исключительно благодаря правильному способу практики священной Дхармы Великой Колесницы. Тогда вы можете спросить: «Как это?». В самом начале они зарождают ум, который в своей основе является великим состраданием. Затем, они собирают накопления, которые включают шесть парамит – аспект средств, щедрость и так далее, так же как и аспект знания, который постигает все явления, лишенными собственного «Я». Все эти качества зависят единственно от знания как практиковать. Поэтому, сделано следующее обещание для тех, кто желает тренироваться на пути Великой Колесницы, чтобы обрести состояние будды: «Я объясню практики мотивации и поведения бодхисаттв, так как они появляются в питаках Великой Колесницы, и в комментариях на их намерение». К тому же, из Просветления Вайрочаны:

Повелитель Тайн, всеведущая мудрость возникает из корня сострадания,
появляется из его причины, которой является бодхичитта,
и совершенствуется при помощи искусных средств.

Из Драгоценной Гирлянды Серединного Пути:

Когда я сам и весь мир
Устремляется к непревзойденному просветлению,
Его корень – это ум просветления, непоколебимый как Гора Меру,
Сострадание, заполняющее все направления
И мудрость, не полагающаяся на двойственность.

Касательно причины, почему это великое существо, Гьялсе Тогме, способен объяснить другим практику бодхисаттв, то его качества для составления такого текста совершенны, так как он полагался на многочисленных учителей, стал сведущ в писаниях Махаяны, подобных океану, лицезрел свое особое божество, и т.д. В частности, он способен в силу того, что, как описано в его истории жизни, он сам должным образом тренировался во всех аспектах поведения бодхисаттв.

Природа текста, который должен быть составлен

Что касается второго момента, природы текста, здесь две части:

Первая часть разделена в пределах семи пунктов.

К оглавлению: