Вималамитра (bi-ma-la mi-tra / dri-med bshes-gnyen)
Когда король (Трисонг Децен) установил учение в Тибете, Вималамитре было примерно двести лет. В это время был некто, которого звали Ньянг Тингдзин Зангпо, который мог сидеть без движения на протяжении семи лет в одной продолжительной сессии созерцания и видеть сразу все четыре континента, своими открытыми глазами. Он сделал предсказание, и по его настойчивому требованию, король послал переводчиков Каву Пелцека и Чокро Луи Гьелцена, вместе с подношениями золота, чтобы пригласить Вималамитру в Тибет. Вимала увидел, что созрело время, для обращения и отправился с ними. В этот момент, завистливые индусы породили вражду, поэтому он должен был вызвать веру в скептических тибетцах, своими ошеломляющими чудесными силами. Он перевел тексты, касающиеся учений причины и следствия, в целом, и, с помощью переводчика Юдры Ньингпо, он перевел, в частности, тринадцать текстов Раздела Ума, которые известны как «поздние переводы». Он тайно передал учения по наиболее глубоким тайным наставлениям, касающимся Сердечной Сущности королю и Ньянгу Тингзину Зангпо, и не найдя других подходящих сосудов, он перевел и сокрыл книги в Гегонге в Чхимпу. Проведя тринадцать лет в Тибете, мастер Вималамитра отправился на Ву-тай-шань, в Китай. Он обещал оставаться живым в этом самом теле столько, сколько будет длиться учение Мудрого, и прояснять учение Сердечной Сущности, появляясь раз в столетие в виде эманации в стане Тибет.