Перейти к: навигация, поиск

Глава 17: О расколе в Санге

Текст 1-17: Глава 17: О расколе в Санге
  • Тиб.: དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་གྱི་གཞི། · dge 'dun gyi dbyen gyi gzhi/
  • Санскит: saṅghabhedavastu
  • Деге Кангьюр 676 стр.

О расколе общины (Сангхабхедавасту)

«Сангхабхедавасту» – одно из «больших» жизнеописаний Будды, которое часто упоминается в буддологических книгах и статьях в одном ряду с «Лалитавистарой», «Ниданакатхой» и «Махавасту». Но особенность именно этого памятника (как, впрочем, и «Махавасту», если верить последним исследованиям) состоит в том, что он входит в состав монашеского устава – винаи – одной из древних буддийских школ.

Фрагменты жития Будды (но не полноценные его жизнеописания) встречаются в винаях разных направлений буддизма, в той их части, которая традиционно именуется скандхакой. Причина появления агиографических фрагментов внутри сводов правил для буддийских монахов заключается в том, что описание того или иного правила в них обычно сопровождается историей его появления. А поскольку автором всевозможных запретов и предписаний был сам Будда, то и обстоятельства их появления часто были связаны с событиями из жизни Гаутамы. Со временем «контекст» возникновения монашеского правила обрастал дополнительным повествовательным материалом, который в конце концов терял какую-либо связь с конкретным предписанием и приобретал самостоятельную ценность.

Как правило, сведения о жизни Будды помещались в первый раздел скандхаки. В этом отношении монашеский устав школы Муласарвастивада (к которому и относится «Сангхабхедавасту») отличается от остальных доступных нам сегодня винай. В нем огромное жизнеописание Будды составляет последний ее раздел. Оно завершается повествованием об обращении Гаутамой в свое учение царя Аджаташатру и расколе общины по вине Девадатты. Следующая часть данного свода монашеских правил – «Винаякшудракавасту» – повествует о последних событиях жизни Будды, о его смерти и кремации, а также о первых буддийских соборах. Таким образом, вместе два этих текста образуют легендарную историю буддийского учения от появления людей и человеческого общества, до начала самостоятельной жизни буддийской общины.

Виная муласарвастивадинов полностью сохранилась лишь в тибетском переводе, сделанном в IX в. н. э. Именно эта версия монашеского устава и вошла в тибетский канон. Существенная часть этой винаи дошла до нас и в китайском переводе VIII в. На языке оригинала – санскрите – нам доступны лишь фрагменты (один из таких фрагментов представляет собой полный текст «Сангхабхедавасту»). И если время создания тибетской и китайской редакций монашеского устава муласарвастивадинов не вызывает сомнений, то вопрос датировки оригинальной его версии остается открытым. Исследователи предлагают разные варианты решения этого вопроса, колеблясь в своих расчетах от эпохи первых буддийских соборов до IV-V вв. н. э. С уверенностью можно сказать лишь то, что санскритский свод составлялся на протяжении веков и содержит в себе как древние, так и поздние слои.

Санскритская версия «Сангхабхедавасту» была издана итальянским индологом Р. Ньоли в 1977-78 гг. в 2-х томах.

Рассуждая о содержании памятника, Ньоли делит его на четыре части:

  • История мира от его возрождения и до правления царя Шуддходаны, отца Сиддхартхи,
  • Жизнь Будды от рождения до просветления,
  • События, последовавшие за просветлением, и основание буддийской общины,
  • Раскол общины, случившийся по вине Девадатты.

Произведение имеет компилятивный характер и включает в себя фрагменты других канонических текстов, а порой и целые сутры. Особенно поражает обилие в «Сангхабхедавасту» вставных рассказов, в большинстве случаев представляющих собой джатаки – повествования о прошлых рождениях Гаутамы, которые дают читателю понять, что житие Будды начинается не с его схождения в утробу матери Майи, а гораздо раньше, когда в присутствии одного из будд прошлого, Дипанкары, он впервые дал обет достичь просветления.

Стиль памятника имеет черты, в целом характерные для стиля буддийской канонической прозы. Текст изобилует формулами – клишированными фразами или наборами фраз, использующимися для описания определенных мотивов, действий, ситуаций или идей, а также синонимическими рядами, которые стороннему читателю кажутся избыточными, всевозможными перечнями, многочисленными повторами различных по объему фрагментов.

Приобрести бумажное издание можно на сайте проекта Buddhadharma


Вернуться к статье ВИНАЯ
Вернуться к статье Кангьюр