Махасиддха Нагарджуна — различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) (Новая: Нагарджуна жил в Кахоре, провинция Канси, в Южной Индии. Он был брахманом и получил сиддхи от Тары. В т...) |
Sherab (обсуждение | вклад) м (Sherab переименовал страницу Нагарджуна в Махасиддха Нагарджуна) |
||
(не показано 6 промежуточных версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | [[Изображение:Nagarjuna2.jpg|frame|Махасиддха Нагарджуна]] | ||
+ | '''Махасиддха Нагарджуна: "Философ и алхимик"''' | ||
+ | |||
Нагарджуна жил в Кахоре, провинция Канси, в Южной Индии. Он | Нагарджуна жил в Кахоре, провинция Канси, в Южной Индии. Он | ||
был брахманом и получил сиддхи от Тары. В то время все полторы | был брахманом и получил сиддхи от Тары. В то время все полторы | ||
Строка 70: | Строка 73: | ||
не нужно престола. Я хочу только сидеть перед глазами мастера". | не нужно престола. Я хочу только сидеть перед глазами мастера". | ||
− | " Не бросай его, это твое царство, - ответил Нагарджуна. | + | "Не бросай его, это твое царство, - ответил Нагарджуна. |
- Пусть твоим мастером будут дpагоценные четки. Управляй, и я | - Пусть твоим мастером будут дpагоценные четки. Управляй, и я | ||
дам тебе напиток, удаляющий стpах смерти". " Если так нужно, | дам тебе напиток, удаляющий стpах смерти". " Если так нужно, | ||
− | чтобы | + | чтобы я правил и получил затем напиток, я буду делать это, - |
сказал pасстроенный Салабханда, - но я надеюсь, что в этом нет | сказал pасстроенный Салабханда, - но я надеюсь, что в этом нет | ||
необходимости". | необходимости". | ||
− | Нагарджуна | + | Нагарджуна дал царю наставления, как ему практиковать в |
− | своих владениях. | + | своих владениях. Впоследствии Салабханда освоил искусство |
− | алхимиков | + | алхимиков и оставался на престоле сто лет. За это время |
− | государство | + | государство расцвело, и даже звери и птицы в горах жили |
счастливо. | счастливо. | ||
Строка 87: | Строка 90: | ||
что злой дух Сунандешвара, исполнившись зависти к славе Дхармы, | что злой дух Сунандешвара, исполнившись зависти к славе Дхармы, | ||
стал причиной частых неудач учителей и появления признаков | стал причиной частых неудач учителей и появления признаков | ||
− | раскола | + | раскола в сангхе. Знаки несчастья не заставляли себя ждать. |
Солнце и луна почти утратили блеск, фрукты портились внезапно, | Солнце и луна почти утратили блеск, фрукты портились внезапно, | ||
− | дождь не появлялся по | + | дождь не появлялся по многу дней, и часто нечего было есть. |
Росли эпидемии, учащались войны. Многие деревья в лесу засохли. | Росли эпидемии, учащались войны. Многие деревья в лесу засохли. | ||
Размышляя об этом, Салабханда посчитал это знаками того, | Размышляя об этом, Салабханда посчитал это знаками того, | ||
− | что | + | что его учитель в беде, и, оставив царство своему сыну |
− | Сандхикумаре, с небольшим числом спутников выехал к | + | Сандхикумаре, с небольшим числом спутников выехал к Шрипарвате. |
− | И вот они встретились. " Зачем ты приехал, сынок | + | И вот они встретились. "Зачем ты приехал, сынок |
?" - спросил мастер. Салабханда ответил: | ?" - спросил мастер. Салабханда ответил: | ||
− | + | : Может быть, наша удача исчерпана нами, | |
− | + | : и учение Победителя приходит к своему концу. | |
− | + | : Может быть, стало решающим то, чего мы не знали, | |
− | + | : и великое сострадание - как свет луны | |
− | + | : в тучах аффектов и заблуждений. | |
− | + | : Подвегнется ли учитель, подобный алмазу, | |
− | + | : судьбе всего многосоставного ? | |
− | + | : Я спешил, чтобы знаки не обогнали меня, - | |
− | я прошу вас, из вашего сострадания, не покидайте этого | + | : я прошу вас, из вашего сострадания, не покидайте этого мира. |
− | + | ||
Учитель сказал: " Что-то рождается и не может не умереть. | Учитель сказал: " Что-то рождается и не может не умереть. | ||
Все состоящее из частей - разрушается после. Все накопленное - | Все состоящее из частей - разрушается после. Все накопленное - | ||
− | тpатится. Все созданное - непостоянно, но почему | + | тpатится. Все созданное - непостоянно, но почему ты pасстpоен? |
Возьми себе эликсиp и иди". | Возьми себе эликсиp и иди". | ||
− | " Эликсиp - здесь, быть рядом с Вами, - настаивал | + | "Эликсиp - здесь, быть рядом с Вами, - настаивал |
− | Салабханда.- | + | Салабханда. - Если учитель уйдет от нас, что за нужда в |
− | эликсиpе?" Тем временем | + | эликсиpе?" Тем временем мастер раздавал свое имущество. Бог |
− | Брахма | + | Брахма возник перед ним в обличье брахмана и попросил его |
− | голову. Нагарджуна согласился. Царь Салабханда | + | голову. Нагарджуна согласился. Царь Салабханда не мог вынести |
− | страданий | + | страданий от вида смерти учителя. Прижавшись лбом к ноге |
мастера, он скончался. Все винили в этом брахмана. | мастера, он скончался. Все винили в этом брахмана. | ||
Потом мастер отдал свою голову. Никто не решался отделить | Потом мастер отдал свою голову. Никто не решался отделить | ||
− | ее; | + | ее; наконец, он сделал это сам стеблем травы куша. Когда он |
− | передал голову брахману, деревья засохли и заслуги людей | + | передал голову брахману, деревья засохли и заслуги людей увяли. |
Восемь якшей уселись сторожить тело, они и сейчас там. | Восемь якшей уселись сторожить тело, они и сейчас там. | ||
− | Свет | + | Свет вошел в Нагабодхи, преемника мастера, и проявлялся в |
− | течение месяца в году, когда наступало время. | + | течение месяца в году, когда наступало время. Сказано, что в |
будущем тело мастера оживет и он будет помогать живым существам, | будущем тело мастера оживет и он будет помогать живым существам, | ||
когда придет [[Будда Майтрейя]]. | когда придет [[Будда Майтрейя]]. | ||
+ | |||
+ | [[Категория:84 Махасиддха]] | ||
+ | [[Категория:Индийские мастера]] |
Текущая версия на 11:40, 14 ноября 2022
Махасиддха Нагарджуна: "Философ и алхимик"
Нагарджуна жил в Кахоре, провинция Канси, в Южной Индии. Он был брахманом и получил сиддхи от Тары. В то время все полторы тысячи городов Кахоры были разграблены. Брахманы собрались и решили покинуть разоренную страну. Мастер, узнав об этом, обратился к ним с посланием, в котором не советовал эмигрировать и говорил, что и на новом месте, после всех мытарств исхода, они обнаружат страдание. Одновременно он подарил брахманам все свое имущество и состояние. После этого, оставив Кахору, он отправился в Наланду, на другую сторону Шитаваны, чтобы стать монахом.
Освоив пять наук, Нагарджуна достиг вершин знания. Позже, не желая ограничиваться преподаванием, он занялся практикой и своими глазами увидел Тару. Он расстался с гостеприимной Наландой, где в то время обосновалось сто собpаний Дхармы, и просил милостыню в других местах. Вернувшись, он сказал себе: " Нет, с моим складом ума я не смогу увеличить благо живых существ".
Чтобы выработать необходимые для этого качества, Нагарджуна отправился в Раджагpиху. В первый же день чтения мантр двенадцать демонов из главного круга злых духов сотрясли землю. На второй день они вызвали наводнение. Огонь вспыхнул на третий день, а на четвертый начался ураган. Пятый день был ознаменован дождем из разного оружия, а шестой - камнепадом. На седьмой день появились демоны обоего пола, разбрасывая все вокруг, но и они оказались не в силах прервать медитацию Нагарджуны.
Затем женщины-демоны с севера пришли к нему и сказали: " Чем мы можем служить тебе ? " " Приносите мне то, что нужно для поддержания жизни, мне не нужно ничего сверх",- ответил Нагарджуна. И они каждый день приносили ему четыре горсти риса и немного овощей. Питаясь так, мастер практиковал двенадцать лет, и все это время сто восемь демонов находилось в его власти, а его мысли были направлены на благо живых существ.
Потом Нагарджуна отправился в горы Гхадхашила, собираясь обратить их в золото на пользу живым существам. Сначала он превратил горы в сталь, затем - в медь. Но Манджушри предупредил его, что столько золота вызовет ссоры среди людей, и накопится зло. И Нагарджуна отказался от своего плана. С тех пор вершины Гхадхашила светятся тусклым желтоватым светом, как медная лампа.
Нагарджуна направился на юг к Шрипарвате. По пути он встретил на берегу Брахмапутры пастухов и спросил их о переправе. Они же показали ему дорогу через овраги на отмель с крокодилами. Но один из них, догнав, предостерег его и предложил помочь. И вот пастух пошел через реку, неся на плечах Нагарджуну.
На середине реки Нагарджуна заставил появиться крокодилов и другие внушающие страх вещи, но пастух продолжал идти, говоря : " Вы не должны пугаться, я пока еще жив".Тогда мастер убрал все устрашающие иллюзии. Когда они достигли берега, он сказал: " Я - Арья Нагарджуна. Ты слышал обо мне ?" " Я слышал то, что говорят о вас, - ответил пастух, - но никогда вас не видел"." Сейчас, на реке, ты спас меня. Что я могу для тебя сделать ?" " Я бы хотел стать царем", - сказал пастух, помедлив. Мастер расчистил на земле место, потом побрызгал водой на дерево сала, и его ствол превратился в слона. " На нем ты будешь ездить", - сказал Нагарджуна. Пастух спросил, нужна ли ему будет армия. " Если слон затрубит, появится армия". Так и случилось. Пастух стал царем Салабханда, его жену звали Синдхи и он правил знаменитым городом Бхахитана. Налоги ему платило восемьсот городов со стотысячным населением.
Мастер перешел на юг к Шрипарвате и остался там медитировать. Но царь Салабханда скучал по учителю. Он прибыл поклониться Нагарджуне и не отходил от него. " В моей империи мало толку и большие хлопоты, так что я все более несчастен. Мне не нужно престола. Я хочу только сидеть перед глазами мастера".
"Не бросай его, это твое царство, - ответил Нагарджуна. - Пусть твоим мастером будут дpагоценные четки. Управляй, и я дам тебе напиток, удаляющий стpах смерти". " Если так нужно, чтобы я правил и получил затем напиток, я буду делать это, - сказал pасстроенный Салабханда, - но я надеюсь, что в этом нет необходимости".
Нагарджуна дал царю наставления, как ему практиковать в своих владениях. Впоследствии Салабханда освоил искусство алхимиков и оставался на престоле сто лет. За это время государство расцвело, и даже звери и птицы в горах жили счастливо.
Через сто лет царь снова нашел повод поехать к Нагарджуне, который в это время усиленно распространял Учение. Дело в том, что злой дух Сунандешвара, исполнившись зависти к славе Дхармы, стал причиной частых неудач учителей и появления признаков раскола в сангхе. Знаки несчастья не заставляли себя ждать. Солнце и луна почти утратили блеск, фрукты портились внезапно, дождь не появлялся по многу дней, и часто нечего было есть. Росли эпидемии, учащались войны. Многие деревья в лесу засохли.
Размышляя об этом, Салабханда посчитал это знаками того, что его учитель в беде, и, оставив царство своему сыну Сандхикумаре, с небольшим числом спутников выехал к Шрипарвате. И вот они встретились. "Зачем ты приехал, сынок ?" - спросил мастер. Салабханда ответил:
- Может быть, наша удача исчерпана нами,
- и учение Победителя приходит к своему концу.
- Может быть, стало решающим то, чего мы не знали,
- и великое сострадание - как свет луны
- в тучах аффектов и заблуждений.
- Подвегнется ли учитель, подобный алмазу,
- судьбе всего многосоставного ?
- Я спешил, чтобы знаки не обогнали меня, -
- я прошу вас, из вашего сострадания, не покидайте этого мира.
Учитель сказал: " Что-то рождается и не может не умереть. Все состоящее из частей - разрушается после. Все накопленное - тpатится. Все созданное - непостоянно, но почему ты pасстpоен? Возьми себе эликсиp и иди".
"Эликсиp - здесь, быть рядом с Вами, - настаивал Салабханда. - Если учитель уйдет от нас, что за нужда в эликсиpе?" Тем временем мастер раздавал свое имущество. Бог Брахма возник перед ним в обличье брахмана и попросил его голову. Нагарджуна согласился. Царь Салабханда не мог вынести страданий от вида смерти учителя. Прижавшись лбом к ноге мастера, он скончался. Все винили в этом брахмана.
Потом мастер отдал свою голову. Никто не решался отделить ее; наконец, он сделал это сам стеблем травы куша. Когда он передал голову брахману, деревья засохли и заслуги людей увяли. Восемь якшей уселись сторожить тело, они и сейчас там.
Свет вошел в Нагабодхи, преемника мастера, и проявлялся в течение месяца в году, когда наступало время. Сказано, что в будущем тело мастера оживет и он будет помогать живым существам, когда придет Будда Майтрейя.