Перейти к: навигация, поиск

Абхисамаяланкара — различия между версиями

Строка 14: Строка 14:
 
:'''5. [[Дхарма Шри из Кашмира]]''', Объяснение 100 000 (stong phrag brgya pa'i rnam par bshad pa). Переводчики не указаны.
 
:'''5. [[Дхарма Шри из Кашмира]]''', Объяснение 100 000 (stong phrag brgya pa'i rnam par bshad pa). Переводчики не указаны.
 
:'''6. [[Харибхадра]]''', Светлый орнамент: Великий комментарий к 8000 стихам ( 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i bshad pa mngon par rtogs pa'i rgyan gyi snang ba). Переводчики - Субхашита, Ринчен Зангпо. На санскрите изданы У. Огихарой и Дж. Туччи.
 
:'''6. [[Харибхадра]]''', Светлый орнамент: Великий комментарий к 8000 стихам ( 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i bshad pa mngon par rtogs pa'i rgyan gyi snang ba). Переводчики - Субхашита, Ринчен Зангпо. На санскрите изданы У. Огихарой и Дж. Туччи.
::Английский перевод: Свет для орнамента: Объяснение совершенства мудрости (Abhisamayālaṃkārā lokā prajñā pāramitā vyākhyā), в Абхисамаяламкаре с Вритти Арьи Вимуктисены и Алокой Харибхадры, перевод Гарета Спархама, 2005.
+
::'''Английский перевод:''' Свет для орнамента: Объяснение совершенства мудрости (Abhisamayālaṃkārā lokā prajñā pāramitā vyākhyā), в Абхисамаяламкаре с Вритти Арьи Вимуктисены и Алокой Харибхадры, перевод Гарета Спархама, 2005.
 
+
:'''7. [[Ратнакарашанти]]''', Высшая Сущность ( 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i dka' 'grel snying po mchog). Связана с 8000, переводчики - Субхутишанти и Шакья Лодро. Имеется издание на санскрите.
 +
:'''8. [[Абхаякарагупта]]''', «Точки лунного света» (санскр.  Aṣṭa sāhasrikā prajñāpāramitā vṛtti marmakaumudī, 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i 'grel pa gnad kyi zla ba'i 'od). Связан с 8000, переводчик Абхаякарагупта, Шераб Пел.
 +
:'''9. [[Харибхадра]]''', Комментарий к трудным моментам сжатой Сутры (bcom ldan 'das yon tan rin po che sdud pa'i tshigs su bcad pa'i dka' 'grel)
  
 
:3. Смиртаджняна, Учение о трех известных «материнских» Писаниях в соответствии с восемью пунктами ( 'bum dang nyi khri lnga stong pa dang khri brgyad stong pa gsum don mthun par mngon rtogs brgyad du bstan pa)
 
:3. Смиртаджняна, Учение о трех известных «материнских» Писаниях в соответствии с восемью пунктами ( 'bum dang nyi khri lnga stong pa dang khri brgyad stong pa gsum don mthun par mngon rtogs brgyad du bstan pa)
  
:6. Харибхадра, Комментарий к трудным моментам сжатой Сутры (bcom ldan 'das yon tan rin po che sdud pa'i tshigs su bcad pa'i dka' 'grel)
+
 
  
 
:7. Харибхадра, Просвещая смысл, Сфутартха (санскр. Сф. Тиб. འགྲེལ་པ་དོན་གསལ་, Wyl. 'grel pa don gsal, или более полно shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan потому что mngon par rtogs pa'i rgyan zhes bya ba'i 'grel pa).
 
:7. Харибхадра, Просвещая смысл, Сфутартха (санскр. Сф. Тиб. འགྲེལ་པ་དོན་གསལ་, Wyl. 'grel pa don gsal, или более полно shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan потому что mngon par rtogs pa'i rgyan zhes bya ba'i 'grel pa).
Строка 34: Строка 36:
  
  
:15. Ратнакарашанти Высшая Сущность ( 'Фагс па шес раб кии pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i dka' 'grel snying po mchog)
+
 
 
:16. Атиша, Лампа сущностного смысла, (shes rabs kyi pha rol tu phyin pa'i don bsdus sgron ma)
 
:16. Атиша, Лампа сущностного смысла, (shes rabs kyi pha rol tu phyin pa'i don bsdus sgron ma)
:17. Абхаякарагупта, «Лунный свет точек» (санскр. Ашта сахасрика праджняпарамита вритти мармакаумуди, 'фаги па шес раб кий пха рол ту фиин па бргьяд стонг па'и 'грел па гнад кий зла ба'и 'од)
+
 
 
:18. Кашмирский Дхарма Шри, Ключ к сокровищнице Трансцендентной Мудрости (shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i mdzod kyi lde mig)
 
:18. Кашмирский Дхарма Шри, Ключ к сокровищнице Трансцендентной Мудрости (shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i mdzod kyi lde mig)
 
:19. Праджнякарамати, Сущностный смысл (mngon par rtogs pa'i rgyan gyi 'grel pa'i bsdus don), который также является подкомментарием к «Сфутарте» Харибхадры.
 
:19. Праджнякарамати, Сущностный смысл (mngon par rtogs pa'i rgyan gyi 'grel pa'i bsdus don), который также является подкомментарием к «Сфутарте» Харибхадры.

Версия 09:24, 10 марта 2022

Абхисамаяланкара (санскр. Абхисамаяланкара; Тиб. མངོན་རྟོགས་རྒྱན་, Ngöntok Gyen, Wyl. mngon rtogs rgyan), «Орнамент ясной реализации» (Украшение из постижений) — один из пяти трактатов, которые были непосредственно открыты Асанге будущим Буддой Майтрейей в 4 веке. Это комментарий к скрытому смыслу сутр Праджняпарамиты, описывающий весь путь бодхисаттвы, от порождения бодхичитты до достижения полного всеведения. Он включен в число так называемых «Тринадцати великих текстов», которые составляют ядро учебной программы в большинстве шедр и по которым Кхенпо Шенга давал комментарии.

Восемь тем

Индийские комментарии

В своем комментарии к «Абхисамаяланкаре» Мипам Ринпоче говорится, что среди текстов тибетского тенгьюра, связанных с Праджняпарамитой, есть двадцать один индийский комментарий к «Орнаменту ясной реализации». Двенадцать комментариев непосредственно связаны с той или иной версией сутры Праджняпарамиты:

1. Арья Вимуктисена, Освещая 25 000 стихов (санскр. abhisamayālaṅkārakārikāvārttika, Tib. ཉི་ཁྲི་སྣང་བ་, nyi khri snang ba, или более полно ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྟོང་་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པའི་མན་ངག་གི་བསྟན་བཅོས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་གྱི་ཚཚ་ག་ལེའུར་བྱས་པའི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པ་, shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa'i man ngag gi bstan because mngon par rtogs pa'i rgyan gyi tshig le'your byas pa'i rnam par 'grel pa). Переводчики - Амарагомин и Лоден Шераб. Текст комментария имеется на тибетском языке и на санскрите.
Английский перевод: Комментарий к орнаменту (abhisamayālaṅkāravṛtti, in Abhisamayalamkara with Vritti by Arya Vimuktisena and Aloka by Haribhadra, перевод Гарета Спархама, 2005.
2. Бхаданта Вимуктисена, Комментарий к 25 000, ( 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa'i man ngag gi bstan потому что mngon par rtogs pa'i rgyan gyi tshig le'your byas pa'i rnam par 'grel pa). Переводчики - Шантибхадра и Дро Шакья О. Доступен на тибетском языке.
3. Харибхадра, Восемь глав о 25 000, (shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa). Этот текст состоит из трех томов Тенгьюра.
4. Ратнакарашанти, связан с 25 000 (mngon par rtogs pa'i rgyan gyi tshig le'your byas pa'i 'grel pa dag ldan). Переводчик - Шрибхутишанти, Шакья Лодро и Гевей Лодро.
5. Дхарма Шри из Кашмира, Объяснение 100 000 (stong phrag brgya pa'i rnam par bshad pa). Переводчики не указаны.
6. Харибхадра, Светлый орнамент: Великий комментарий к 8000 стихам ( 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i bshad pa mngon par rtogs pa'i rgyan gyi snang ba). Переводчики - Субхашита, Ринчен Зангпо. На санскрите изданы У. Огихарой и Дж. Туччи.
Английский перевод: Свет для орнамента: Объяснение совершенства мудрости (Abhisamayālaṃkārā lokā prajñā pāramitā vyākhyā), в Абхисамаяламкаре с Вритти Арьи Вимуктисены и Алокой Харибхадры, перевод Гарета Спархама, 2005.
7. Ратнакарашанти, Высшая Сущность ( 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i dka' 'grel snying po mchog). Связана с 8000, переводчики - Субхутишанти и Шакья Лодро. Имеется издание на санскрите.
8. Абхаякарагупта, «Точки лунного света» (санскр. Aṣṭa sāhasrikā prajñāpāramitā vṛtti marmakaumudī, 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i 'grel pa gnad kyi zla ba'i 'od). Связан с 8000, переводчик Абхаякарагупта, Шераб Пел.
9. Харибхадра, Комментарий к трудным моментам сжатой Сутры (bcom ldan 'das yon tan rin po che sdud pa'i tshigs su bcad pa'i dka' 'grel)
3. Смиртаджняна, Учение о трех известных «материнских» Писаниях в соответствии с восемью пунктами ( 'bum dang nyi khri lnga stong pa dang khri brgyad stong pa gsum don mthun par mngon rtogs brgyad du bstan pa)


7. Харибхадра, Просвещая смысл, Сфутартха (санскр. Сф. Тиб. འགྲེལ་པ་དོན་གསལ་, Wyl. 'grel pa don gsal, или более полно shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan потому что mngon par rtogs pa'i rgyan zhes bya ba'i 'grel pa).

མངོན་རྟོགས་རྒྱན་གྱི་འགྲེལ་པ་དོན་གསལ་, mngon rtogs rgyan gyi 'grel pa don gsal. Мипхам Ринпоче говорит нам, что Харибхадра написал этот комментарий после того, как получил пророчество от Будды Майтрейи. Это стало самым известным комментарием в Тибете.

8. Дхармакирти из Суварнадвипы, Свет на трудное для понимания (mngon par rtogs pa'i rgyan zhes bya ba'i 'grel pa rtogs par dka' ba'i snang ba zhes bya ba'i 'grel bshad), который является подкомментарием к «Спхутарте» Харибхадры.
9. Дхармамитра, Пояснительный комментарий, разъясняющий слова (санскр. Abhisamayālaṅkara kārikā prajñā pāramitopadeśa śāstra ṭīkā prasphuṭa padā, Tib. shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan because mngon par rtogs pa'i rgyan gyi tshig le'your byas pa'i 'grel bshad tshig rab tu gsal ba), который также является подкомментарием к Сфутарте Харибхадры.
10. Будда Шри Джняна, Комментарий к трудным моментам сжатой Сутры (sdud pa tshigs su bcad pa'i dka' 'grel)
11. Ратнакирти, киртикала (санскр. Абхисамаяланкара вритти киртикала, тиб. mngon par rtogs pa'i rgyan gyi 'grel pa grags pa'i cha)
12. Кашмирский Будда Шри Джняна, Розарий Освобождающей Мудрости (mngon rtogs rgyan gyi 'grel pa shes rab sgron ma'i phreng ba)



16. Атиша, Лампа сущностного смысла, (shes rabs kyi pha rol tu phyin pa'i don bsdus sgron ma)
18. Кашмирский Дхарма Шри, Ключ к сокровищнице Трансцендентной Мудрости (shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i mdzod kyi lde mig)
19. Праджнякарамати, Сущностный смысл (mngon par rtogs pa'i rgyan gyi 'grel pa'i bsdus don), который также является подкомментарием к «Сфутарте» Харибхадры.
20. Кумара Шри Бхадра, Сущностное значение (санскр. Prajñā pāramitā piṇḍārtha, Tib. shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i don bsdus pa)
21. Мипхам Ринпоче приводит текст как Дюпе Дамнгак (sdud pa'i gdams ngag), но Кхенпо Цондру говорит, что это «Муниматаланкара» Абхаякарагупты (тиб. thub pa'i dgongs pa'i rgyan, Toh 3903). Более поздний текст, в отличие от всех остальных двадцати текстов, встречается не в разделе праджняпарамиты Тенгьюра, а в разделе мадхьямаки.

Тибетские комментарии

Цонкапа, Золотая гирлянда красноречия (ལེགས་བཤད་གསེར་ཕྲེང་, legs bshad gser phreng) (перевод Гарета Спархама, Jain Publishing, 2008)

མངོན་རྟོགས་རྒྱན་འགྲེལ་ལེགས་བཤད་གསེར་འཕྲང་ལས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ཀྱི་སྐབས་, mngon rtogs rgyan 'grel legs bshad gser 'phreng las rnam pa thams cad mkhyen pa nyid kyi skabs

Патрул Ринпоче, Обзор

ཤེར་ཕྱིན་མངོན་རྟོགས་ྒྱན་གྱི་སྤྱི་དོན་,sher phyin mngon rtogs rgyan gyi spyi don

Пёпа Тулку, Устная передача Непобедимого Майтрейи и Украшение Видения Непобедимого Майтрейи

ཤེར་ཕྱིན་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རྒྱན་གྱི་ཚིག་དོན་རྣམ་པར་བཤད་པ་མ་ཕམ་ཞལ་ལུང་, sher phyin mngon par rtogs pa'i rgyan gyi tshig don rnam par bshad pa ma pham zhal lung ཤེར་ཕྱིན་གྱི་ཟིན་བྲིས་, sher phyin gyi zin bris

Амдо Геше Джампал Ролве Лодрё, Сущность океана тонкого объяснения

gsung 'bum

Mipham Rinpoche ཤེར་ཕྱིན་མངོན་རྟོགས་རྒྱན་གྱིིམཆན་འགྲེལ་པུཎྜ་རི་ཀའི་དོ་ཤལ།, sher phyin mngon rtogs rgyan gyi mchan 'grel puN+Da ri ka'i do shal

ཤེར་ཕྱིན་མངོན་རྟོགས་རྒྱན་གྱི་ རཆན་འགྲེལ་པུཎྜ་རི་ཀའི་དོ་ཤལ།་, sher phyin mngon rtogs rgyan gyi mchan 'grel puN+Da ri ka'i do shal