Перейти к: навигация, поиск

Дхармадхарматавибхангавритти — различия между версиями

(нет различий)

Версия 08:38, 25 марта 2022

Дхармадхарматавибхангаврити (Skt. Dharmadharmatavibhagavrtti ; Wyl. Chos dang chos nyid rnam par ‘byed pa’i ‘grel pa; Рус. Комментарий к Различению явлений и подлинной сущности) - комментарий Васубандху к Дхармадхарматавибханга.

На этой странице мы разбираем текст с комментариями к каждому куплету. Согласно русскому переводу текст разбит на 51 часть, для краткости текст далее обозначим как ДДВ. Внутрь каждого куплета будем добавлять комметарии других автров (Джу Мипам, Кхенпо Шенга).

Структура текста согласно комментарию Васубандху:

На санскрите: Dharmadharmatavibhagavrtti
На тибетском: Chos dang chos nyid rnam par ‘byed pa’i ‘grel pa
Поклонение
  • Кланяюсь Непобедимому Бхагавану!
  • Непобедимому (Майтрее), который, видя, что
  • Из-за ошибки цепляния за термины и значения
  • Блуждают мирскими путями, составил собрание наставлений –
  • Этому Учителю я, сложив ладони, кланяюсь!
  • Я попытаюсь своими силами проанализировать каждое слово
  • Дарованных им наставлений, полученных от великих учителей,
  • Смысл и глубокую сущность кратких строк этого трактата.


Вводная часть
ДДВ_1
ДДВ_2
ДДВ_3
Характеристика явлений
ДДВ_4
Характеристика реальности
ДДВ_5
Характеристики явлений и Реальности
ДДВ_6
Объяснение явлений и реальности как не являющихся одинаковыми или разными
ДДВ_7
Объяснение вхождения в явления (тут шесть аспектов непревзойденного вхождения)
ДДВ_8
ДДВ_9 (1) характеристика, (2) установление, (3) неодинаковое и неразличное;
ДДВ_10 (4) сфера или место;
ДДВ_11 (5) общее и необщее;
ДДВ_12
ДДВ_13
ДДВ_14
ДДВ_15 (6) отсутствие проявляющегося, как воспринимаемого и воспринимающего.