Перейти к: навигация, поиск

Дхармадхарматавибхангавритти — различия между версиями

Строка 25: Строка 25:
 
:[[ДДВ_2]]
 
:[[ДДВ_2]]
 
:[[ДДВ_3]]
 
:[[ДДВ_3]]
 +
 +
: '''Характеристика явлений'''
 +
 +
:[[ДДВ_4]]
 +
 +
: '''Характеристика реальности'''
 +
 +
:[[ДДВ_5]]
 +
 +
: '''Характеристики явлений и Реальности'''
 +
 +
:[[ДДВ_6]]
 +
 +
: '''Объяснение явлений и реальности как не являющихся одинаковыми или разными'''
 +
 +
:[[ДДВ_7]]

Версия 07:45, 25 марта 2022

Дхармадхарматавибханга (Skt. Dharma-dharmatā-vibhaṅga; Tib. ཆོས་ཆོས་ཉིད་རྣམ་འབྱེད་, Chö Dang Chönyi Nampar Chepa, Wyl. chos dang chos nyid rnam 'byed; Trad. Chin. 辨法法性論, рус: Различения явлений и подлинной сущности).

На этой странице мы разбираем текст с комментариями к каждому куплету. Согласно русскому переводу текст разбит на 51 часть, для краткости текст далее обозначим как ДДВ.

Структура текста согласно комментарию Васубандху:

На санскрите: Dharmadharmatavibhagavrtti
На тибетском: Chos dang chos nyid rnam par ‘byed pa’i ‘grel pa
Поклонение
  • Кланяюсь Непобедимому Бхагавану!
  • Непобедимому (Майтрее), который, видя, что
  • Из-за ошибки цепляния за термины и значения
  • Блуждают мирскими путями, составил собрание наставлений –
  • Этому Учителю я, сложив ладони, кланяюсь!
  • Я попытаюсь своими силами проанализировать каждое слово
  • Дарованных им наставлений, полученных от великих учителей,
  • Смысл и глубокую сущность кратких строк этого трактата.


Вводная часть
ДДВ_1
ДДВ_2
ДДВ_3
Характеристика явлений
ДДВ_4
Характеристика реальности
ДДВ_5
Характеристики явлений и Реальности
ДДВ_6
Объяснение явлений и реальности как не являющихся одинаковыми или разными
ДДВ_7