Перейти к: навигация, поиск

Совершенство мудрости — различия между версиями

 
(не показано 14 промежуточных версии этого же участника)
Строка 3: Строка 3:
 
Именно в этих сутрах роль сострадательного бодхисаттвы, настроенного на просветление, достигает превосходства над шраваками и пратьекабуддами меньших постижений. Центральное послание тонко объединяет относительную истину и окончательную истину, повторяя, что великие существа бодхисаттвы должны стремиться к достижению совершенного состояния будды, чтобы устранить страдания всех живых существ, а не просто прекратить циклическое существование ради них самих, хотя, с конечной точки зрения, нет никаких явлений, никаких живых существ и никакого достижения совершенного состояния будды.
 
Именно в этих сутрах роль сострадательного бодхисаттвы, настроенного на просветление, достигает превосходства над шраваками и пратьекабуддами меньших постижений. Центральное послание тонко объединяет относительную истину и окончательную истину, повторяя, что великие существа бодхисаттвы должны стремиться к достижению совершенного состояния будды, чтобы устранить страдания всех живых существ, а не просто прекратить циклическое существование ради них самих, хотя, с конечной точки зрения, нет никаких явлений, никаких живых существ и никакого достижения совершенного состояния будды.
  
Неустанная деконструкция всех концептуальных разработок в отношении явлений, медитативных переживаний и даже атрибутов причины и плода, характерных для пути бодхисаттвы, которая явно подчеркивается в этих сутрах, возможно, была спорной, но она породила как диалектику мадхьямаки, так и неаналитические медитативные занятия традиции Чан (дзэн). В Тибете, с другой стороны, к этим сутрам обычно обращаются через изучение «Орнамента ясной реализации» ([[Абхисамаяланкара|Abhisamayālaṃkāra]], Текст 3786, трактата, который, как говорят, был продиктован Асанге Майтреей) и его обширных комментариев, которые составляют литературу Парчина (phar phyin) — один из основных предметов учебной программы монашеского колледжа. Эти трактаты подробно описывают восьмикратное структурное развитие целей, путей и плода бодхисаттв, которые подразумеваются, хотя явно не описаны во всех, кроме переработанной рукописи Сутры в «Двадцать пять тысячь строк».
+
Неустанная деконструкция всех концептуальных разработок в отношении явлений, медитативных переживаний и даже атрибутов причины и плода, характерных для пути бодхисаттвы, которая явно подчеркивается в этих сутрах, возможно, была спорной, но она породила как диалектику мадхьямаки, так и неаналитические медитативные занятия традиции Чан (дзэн). В Тибете, с другой стороны, к этим сутрам обычно обращаются через изучение «Орнамента ясной реализации» ([[Абхисамаяланкара|Abhisamayālaṃkāra]], Текст 3786, трактата, который, как говорят, был продиктован Асанге Майтреей) и его обширных комментариев, которые составляют литературу Парчина (phar phyin) — один из основных предметов учебной программы монашеского колледжа. Эти трактаты подробно описывают восьмикратное структурное развитие целей, путей и плода бодхисаттв, которые подразумеваются, хотя явно не описаны во всех, кроме переработанной рукописи Сутры в «Двадцать пять тысячь шлок».
  
Традиционные тибетские рассказы утверждают, что после их обнародования Шакьямуни, сутры были спрятаны в нечеловеческих обителях — самая длинная Сутра в Миллиард Строф среди гандхарв, Сутра в Десять Миллионов Строф среди дэвов и Сутра в Ста Тысячах Строф среди нагов — последняя из них была извлечена и раскрыта Нагарджуной из океанских глубин и первоначально распространена в Южной Индии.
+
Традиционные тибетские рассказы утверждают, что после их обнародования Шакьямуни, сутры были спрятаны в нечеловеческих обителях — самая длинная Сутра в Миллиард шлок среди гандхарв, Сутра в Десять Миллионов шлок среди дэвов и Сутра в Сто Тысяч шлок среди нагов — последняя из них была извлечена и раскрыта Нагарджуной из океанских глубин и первоначально распространена в Южной Индии.
  
 
Дошедшие до нас тексты, образующие этот цикл сутр, изобилуют аббревиатурами, модуляциями и другими мнемоническими особенностями, свидетельствующими о ранней устной передаче — даже сегодня они читаются вслух как акт накопления заслуги в монастырских залах и общественных собраниях. В то же время в средних и более длинных сутрах прямо восхваляются достоинства записи сутр в виде книг как подношения на благо потомков.
 
Дошедшие до нас тексты, образующие этот цикл сутр, изобилуют аббревиатурами, модуляциями и другими мнемоническими особенностями, свидетельствующими о ранней устной передаче — даже сегодня они читаются вслух как акт накопления заслуги в монастырских залах и общественных собраниях. В то же время в средних и более длинных сутрах прямо восхваляются достоинства записи сутр в виде книг как подношения на благо потомков.
Строка 13: Строка 13:
 
Они включают в себя двадцать три различных текста, главным из которых являются «шесть матерей» (yum drug) и «одиннадцать детей» (bu bcu gcig). Шесть матерей — это сутры «более длинные» и «средние», которые, как говорят, отличаются структурным представлением всех восьми аспектов пути бодхисаттв, как описано в [[Абхисамаяланкара|«Орнаменте ясной реализации»]]. Более короткие тексты, будучи сжатыми, не до конца развивают эту структуру.
 
Они включают в себя двадцать три различных текста, главным из которых являются «шесть матерей» (yum drug) и «одиннадцать детей» (bu bcu gcig). Шесть матерей — это сутры «более длинные» и «средние», которые, как говорят, отличаются структурным представлением всех восьми аспектов пути бодхисаттв, как описано в [[Абхисамаяланкара|«Орнаменте ясной реализации»]]. Более короткие тексты, будучи сжатыми, не до конца развивают эту структуру.
  
Шесть матерей представлены следующим образом:
+
'''Шесть матерей''' представлены следующим образом:
  
1. «Совершенство мудрости в ста тысячах строк» (Śatasāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 8) состоит из двенадцати томов, двадцати пяти фрагментов и семидесяти двух глав.
+
'''1. «Праджняпарамита в сто тысяч шлок»''' (Śatasāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 8) состоит из двенадцати томов, двадцати пяти фрагментов и семидесяти двух глав.
  
2. «Совершенство мудрости в двадцати пяти тысячах строк» (Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 9) состоит из трех томов, семидесяти восьми фрагментов и семидесяти шести глав.
+
'''2. «Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок»''' (Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 9) состоит из трех томов, семидесяти восьми фрагментов (калапа - переплетенные пучки пальмовых листьев) и семидесяти шести глав.
  
3. «Совершенство мудрости в восемнадцати тысячах строк» (Aṣṭādaśāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 10) состоит из двух с половиной томов, шестидесяти фрагментов и восьмидесяти семи глав.
+
'''3. «Праджняпарамита в восемнадцать тысяч шлок»''' (Aṣṭādaśāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 10) состоит из двух с половиной томов, шестидесяти фрагментов и восьмидесяти семи глав.
  
4. «Совершенство мудрости в десяти тысячах строк» (Daśasāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 11) состоит из полутора томов, тридцати четырех фрагментов и тридцати трех глав.
+
'''4. «Праджняпарамита в десять тысяч шлок»''' (Daśasāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 11) состоит из полутора томов, тридцати четырех фрагментов и тридцати трех глав.
  
5. Совершенство мудрости в восьми тысячах строк (Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 12) состоит из одного тома, двадцати четырех фрагментов и тридцати двух глав.
+
'''5. «[[Восьмитысячная Праджняпарамита]]»''' (Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 12) состоит из одного тома, двадцати четырех фрагментов и тридцати двух глав.
  
6. Стих «Суммирование совершенства мудрости» (Prajñāpāramitāratnaguṇasañcayagāthā, Текст 13) содержит девятнадцать листов.
+
'''6. «Краткая Праджняпарамита»''' (Prajñāpāramitāratnaguṇasañcayagāthā, Текст 13) содержит девятнадцать листов.
  
 
В большинстве Кангьюров длинные сутры, 1-5 (Текст 8-12), занимают свою собственную основную часть коллекции, но здесь все они были помещены под единым тематическим заголовком.
 
В большинстве Кангьюров длинные сутры, 1-5 (Текст 8-12), занимают свою собственную основную часть коллекции, но здесь все они были помещены под единым тематическим заголовком.
Строка 31: Строка 31:
 
Из более коротких сутр, все они содержатся в заключительном томе раздела «Собрание Праджняпарамит» (sher phyin sna tshogs), наиболее известными являются Алмазный Огранщик (Ваджрачедика, Текст 16, в трехстах строках), широко известный как Алмазная Сутра, и Сущность Совершенства Мудрости (Праджняпарамитахридая, Текст 21), по праву известный как Сердечная Сутра.
 
Из более коротких сутр, все они содержатся в заключительном томе раздела «Собрание Праджняпарамит» (sher phyin sna tshogs), наиболее известными являются Алмазный Огранщик (Ваджрачедика, Текст 16, в трехстах строках), широко известный как Алмазная Сутра, и Сущность Совершенства Мудрости (Праджняпарамитахридая, Текст 21), по праву известный как Сердечная Сутра.
  
Другие включают все более сжатые версии: версия в 2 500 строк, известная как «Вопросы Сувикрантавикрамина» (Текст 14), версии в 700 строк (Текст 24), 500 строк (Текст 15), 50 строк (Текст 18), в несколько слогов (Текст 22) и даже в один символ (Текст 23). Версия в 150 строк (Текст 17) близка к тантре по стилю и содержанию, и действительно, некоторые из сутр дублируются в разделе Тантры Кангьюра.
+
Другие включают все более сжатые версии: версия в 2 500 строк, известная как «Вопросы Сувикрантавикрамина» (Текст 14), версии в 700 шлок (Текст 24), 500 шлок (Текст 15), 50 шлок (Текст 18), в несколько слогов (Текст 22) и даже в один символ (Текст 23). Версия в 150 шлок (Текст 17) близка к тантре по стилю и содержанию, и действительно, некоторые из сутр дублируются в разделе Тантры Кангьюра.
  
 
В дополнение к этим тибетским переводам сохранились санскритские рукописи из Гилгита и Непала, полные в некоторых случаях, частичные в других, и китайские переводы, представляющие все более длинные и средние версии сутры, за исключением «Запредельное совершенство мудрости в десять тысяч строк».
 
В дополнение к этим тибетским переводам сохранились санскритские рукописи из Гилгита и Непала, полные в некоторых случаях, частичные в других, и китайские переводы, представляющие все более длинные и средние версии сутры, за исключением «Запредельное совершенство мудрости в десять тысяч строк».
Строка 40: Строка 40:
  
 
{| class="wikitable" style="width:100%;"
 
{| class="wikitable" style="width:100%;"
| '''Текст 1-1: [[Глава 1: О том как породит высшее]]'''  
+
| '''Текст 8-1: [[Праджняпарамита в сто тысяч шлок главы 1-6]]'''
*Тиб.: རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་གཞི། · rab tu 'byung ba'i gzhi
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ། (འབུམ།) · sher phyin stong phrag brgya pa/ \('bum/\)
*Санскит: Pravrajyāvastu
+
*Санскит: Śatasāhasrikāprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 259 стр.
+
*Деге Кангьюр 1226 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-2: [[Глава 2: Об обряде восстановления]]'''
+
| '''Текст 8-2: [[Праджняпарамита в сто тысяч шлок главы 7-72]]'''
*Тиб.: གསོ་སྦྱོང་གི་གཞི། · gso sbyong gi gzhi/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ། (འབུམ།) · sher phyin stong phrag brgya pa/ \('bum/\)
*Санскит: poṣadhavastu
+
*Санскит: Śatasāhasrikāprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 182 стр.
+
*Деге Кангьюр 8195 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-3: [[Глава 3: Об ослаблении ограничений]]'''
+
| '''Текст 9: [[Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок]]'''
*Тиб.: དགག་དབྱེའི་གཞི། · dgag dbye'i gzhi/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ། (ཉི་ཁྲི།) · sher phyin stong phrag nyi shu lnga pa/ \(nyi khri/\)
*Санскит: pravāraṇāvastu
+
*Санскит: Pañcaviṃśatisāhasrikā­prajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 33 стр.
+
*Деге Кангьюр 2302 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-4: [[Глава 4: О сезоне дождей]]'''
+
| '''Текст 10: [[Праджняпарамита в восемнадцать тысяч шлок]]'''
*Тиб.: དབྱར་གྱི་གཞི། · dbyar gyi gzhi/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པ། (ཁྲི་བརྒྱད།) · sher phyin khri brgyad stong pa/ \(khri brgyad/\)
*Санскит: varṣāvastu
+
*Санскит: Aṣṭādaśasāhasrikāprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 29 стр.
+
*Деге Кангьюр 1611 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-5: [[Глава 5: О использовании кожи]]'''
+
| '''Текст 11: [[Праджняпарамита в десять тысяч шлок]]'''
*Тиб.: ཀོ་ལྤགས་ཀྱི་གཞི། · ko lpags kyi gzhi/
+
*Тиб.: ཤེས་ཕྱིན་ཁྲི་པ། · shes phyin khri pa
*Санскит: carmavastu
+
*Санскит: Daśa­sāhasrikā­prajñā­pāramitā
*Деге Кангьюр 53 стр.
+
*Деге Кангьюр 788 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-6: [[Глава 6: О лекарствах]]'''
+
| '''Текст 12: [[Восьмитысячная Праджняпарамита]]'''
*Тиб.: སྨན་གྱི་གཞི། · sman gyi gzhi
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་བརྒྱད་སྟོང་པ། · sher phyin brgyad stong pa/
*Санскит: Bhaiṣajya­vastu
+
*Санскит: Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 794 стр.
+
*Деге Кангьюр 570 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-7: [[Глава 7: Об одеянии]]'''
+
| '''Текст 13: [[Краткая Праджняпарамита]]'''
*Тиб.: གོས་ཀྱི་གཞི། · gos kyi gzhi/
+
*Тиб.: ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྡུད་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། · shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su bcad pa/
*Санскит: cīvaravastu
+
*Санскит: Prajñāpāramitāsaṃcayagāthā
*Деге Кангьюр 132 стр.
+
*Деге Кангьюр 37 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-8: [[Глава 8: О пошиве монашеской одежды]]'''
+
| '''Текст 14: [[Учение о совершенстве мудрости "Вопросы Сувикрантавикрамина"]]'''
*Тиб.: སྲ་བརྐྱང་གི་གཞི། · sra brkyang gi gzhi/
+
*Тиб.: རབ་ཀྱི་རྩལ་གྱིས་རྣམ་པར་གནོན་པས་ཞུས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་བསྟན་པ། · rab kyi rtsal gyis rnam par gnon pas zhus pa shes rab kyi pha rol phyin pa bstan pa/
*Санскит: kaṭhinavastu
+
*Санскит: Suvikrāntavikrāmiparipṛcchā­prajñāpāramitānirdeśa
*Деге Кангьюр 18 стр.
+
*Деге Кангьюр 168 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-9: [[Глава 9: О монахах из Каусамби]]'''
+
| '''Текст 15: [[Праджняпарамита в пятьсот шлок]]'''
*Тиб.: ཀཽ་ཤཱམ་བཱིའི་གཞི། · kau shAm bI'i gzhi/
+
*Тиб.: ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བརྒྱ་པ། · shes rab kyi pha rol tu phyin pa lnga brgya pa/
*Санскит: kośāmbakavastu
+
*Санскит: Pañcaśatikāprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 22 стр.
+
*Деге Кангьюр 34 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-10: [[Глава 10: О формальных действиях]]'''
+
| '''Текст 16: [[Ваджраччхедика сутра]] (Алмазная сутра)'''
*Тиб.: ལས་ཀྱི་གཞི། · las kyi gzhi/
+
*Тиб.: ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་གཅོད་པ། · shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa/
*Санскит: karmavastu
+
*Санскит: Vajracchedikā
*Деге Кангьюр 13 стр.
+
*Деге Кангьюр 24 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-11: [[Глава 11: О группе тревожных монахов]]'''
+
| '''Текст 17: [[Праджняпарамита в сто пятьдесят шлок]]'''
*Тиб.: དམར་སེར་ཅན་གྱི་གཞི། · dmar ser can gyi gzhi/
+
*Тиб.: ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པ། · shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i tshul brgya lnga bcu pa/
*Санскит: pāṇḍulohitakavastu
+
*Санскит:  
*Деге Кангьюр 51 стр.
+
*Деге Кангьюр 14 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-12: [[Глава 12: О типах личности]]'''
+
|'''Текст 18: [[Праджняпарамита в пятьдесят шлок]]'''
*Тиб.: གང་ཟག་གི་གཞི། · gang zag gi gzhi/
+
*Тиб.:བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བཅུ་པ། · bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa lnga bcu pa/
*Санскит: pudgalavastu
+
*Санскит: Bhagavatī­prajñāpāramitāpañcāśatikā
*Деге Кангьюр 23 стр.
+
*Деге Кангьюр 6 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-13: [[Глава 13: об упадке]]'''
+
| '''Текст 19/554: [[Совершенство мудрости для Каушики]]'''
*Тиб.: སྤོ་བའི་གཞི། · spo ba'i gzhi/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཀཽ་ཤི་ཀ། · sher phyin kau shi ka/
*Санскит: pārivāsikavastu
+
*Санскит: Kauśikaprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 11 стр.
+
*Деге Кангьюр 4 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-14: [[Глава 14: О восстановительных ритуалах]]'''
+
| '''Текст 20/491: [[Двадцать пять врат в Праджняпарамиту]]'''
*Тиб.: གསོ་སྦྱོང་གཞག་པའི་གཞི། · gso sbyong gzhag pa'i gzhi/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྒོ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། · sher phyin sgo nyi shu rtsa lnga pa/
*Санскит: poṣadhasthāpanavastu
+
*Санскит: Pañcaviṃśatikāprajñāpāramitāmukha
*Деге Кангьюр 11 стр.
+
*Деге Кангьюр 3 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-15: [[Глава 15: О прибывании]]'''
+
| '''Текст 21/531: [[Сутра сердца Праджняпарамиты]]'''
*Тиб.: གནས་ལམ་གྱི་གཞི། · gnas lam gyi gzhi/
+
*Тиб.: ཤེས་རབ་སྙིང་པོ། · shes rab snying po/
*Санскит: śayanāsanavastu
+
*Санскит: Prajñāpāramitāhṛdaya
*Деге Кангьюр 71 стр.
+
*Деге Кангьюр 4 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-16: [[Глава 16: О спорах]]'''
+
| '''Текст 22/530: [[Праджняпарамита в несколько слогов]]'''
*Тиб.: རྩོད་པའི་གཞི། · rtsod pa'i gzhi/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཡི་གེ་ཉུང་ངུ། · sher phyin yi ge nyung ngu/
*Санскит: adhikaraṇavastu
+
*Санскит: Svalpākṣaraprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 68 стр.
+
*Деге Кангьюр 4 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 1-17: [[Глава 17: О расколах в Санге]]'''
+
| '''Текст 23: [[Праджняпарамита в один слог]]'''
*Тиб.: དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་གྱི་གཞི། · dge 'dun gyi dbyen gyi gzhi/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཡི་གེ་གཅིག་མ། · sher phyin yi ge gcig ma/
*Санскит: saṅghabhedavastu
+
*Санскит: Ekākṣarīmātāprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 676 стр.
+
*Деге Кангьюр 1 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 2: [[Пратимокша cутра]]'''
+
| '''Текст 24/90: [[Праджняпарамита в семьсот шлок]]'''
*Тиб.: སོ་སོར་ཐར་པའི་མདོ། · so sor thar pa'i mdo/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་བདུན་བརྒྱ་པ། · sher phyin bdun brgya pa/
*Санскит: prātimokṣasūtra
+
*Санскит: Saptaśatikāprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 39 стр.
+
*Деге Кангьюр 53 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 3: [[Подробное объяснение дисциплины]]'''
+
| '''Текст 25/553: [[Сто восемь имён Праджняпарамиты]]'''
*Тиб.: འདུལ་བ་རྣམ་འབྱེད། · 'dul ba rnam 'byed/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་ · sher phyin mtshan brgya rtsa brgyad pa
*Санскит: vinayavibhaṅga
+
*Санскит: Prajñāpāramitānāmāṣṭaśataka
*Деге Кангьюр 2217 стр.
+
*Деге Кангьюр 4 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 4: [[Бхикшуни Пратимокша сутра]]'''
+
| '''Текст 26: [[Праджняпарамита для Сурьягарбхи]]'''
*Тиб.: དགེ་སློང་མའི་སོ་སོར་ཐར་པའི་མདོ། · dge slong ma'i so sor thar pa'i mdo/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཉི་མའི་སྙིང་པོ། · sher phyin nyi ma'i snying po/
*Санскит: bhikṣunīprātimokṣasūtra
+
*Санскит: Sūryagarbhaprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 48 стр.
+
*Деге Кангьюр 3 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 5: [[Подробные пояснения о дисциплине монахинь]]'''
+
| '''Текст 27: [[Праджняпарамита для Кандрагарбхи]]'''
*Тиб.: དགེ་སློང་མའི་འདུལ་བ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ། · dge slong ma'i 'dul ba rnam par 'byed pa/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཟླ་བའི་སྙིང་པོ། · sher phyin zla ba'i snying po/
*Санскит: bhikṣunīvinayavibhaṅga
+
*Санскит: Candragarbhaprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 606 стр.
+
*Деге Кангьюр 3 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 6: [[Тонкости дисциплины]]'''
+
| '''Текст 28: [[Праджняпарамита для Самантабхадры]]'''
*Тиб.: འདུལ་བ་ཕྲན་ཚེགས་ཀྱི་གཞི། · 'dul ba phran tshegs kyi gzhi/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ། · sher phyin kun tu bzang po/
*Санскит: vinayakṣudrakavastu
+
*Санскит: Samantabhadraprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 1280 стр.
+
*Деге Кангьюр 2 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст 7: [[Превосходные основы дисциплины]]'''
+
| '''Текст 29: [[Праджняпарамита для Ваджрапани]]'''
*Тиб.: འདུལ་བ་གཞུང་བླ་མ། · 'dul ba gzhung bla ma/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ། · sher phyin lag na rdo rje/
*Санскит: vinayottaragrantha
+
*Санскит: Vajrapāṇiprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 182 стр.
+
*Деге Кангьюр 2 стр.
 
|-
 
|-
| '''Текст : [[Превосходные основы дисциплины (А)]]'''
+
| '''Текст 30: [[Праджняпарамита для Ваджракету]]'''
*Тиб.: འདུལ་བ་གཞུང་དམ་པ། · 'dul ba gzhung dam pa/
+
*Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ་ · sher phyin rdo rje rgyal mtshan gyi mdo
*Санскит: vinayottaragrantha
+
*Санскит: Vajraketuprajñāpāramitā
*Деге Кангьюр 1042 стр.
+
*Деге Кангьюр 2 стр.
 
|}
 
|}
  

Текущая версия на 11:51, 8 февраля 2022

Тибетская буддийская традиция классифицирует беседы (sūtra, mdo), произнесенные Буддой Шакьямуни, с точки зрения трех поворотов колеса Дхармы, обнародованных в разных местах и в разное время в течение его жизни. Среди них сутры первого поворота разъясняют четыре истины, сутры второго поворота объясняют пустоту и бессущностную природу всех явлений, в то время как сутры третьего поворота развивают дальнейшие различия между тремя бессущностными природами. Сутры Совершенства Мудрости (prajñāpāramitā) прочно помещены своим собственным утверждением во второй поворот, произнесенный на пике Коршуна возле Раджагрихи.

Именно в этих сутрах роль сострадательного бодхисаттвы, настроенного на просветление, достигает превосходства над шраваками и пратьекабуддами меньших постижений. Центральное послание тонко объединяет относительную истину и окончательную истину, повторяя, что великие существа бодхисаттвы должны стремиться к достижению совершенного состояния будды, чтобы устранить страдания всех живых существ, а не просто прекратить циклическое существование ради них самих, хотя, с конечной точки зрения, нет никаких явлений, никаких живых существ и никакого достижения совершенного состояния будды.

Неустанная деконструкция всех концептуальных разработок в отношении явлений, медитативных переживаний и даже атрибутов причины и плода, характерных для пути бодхисаттвы, которая явно подчеркивается в этих сутрах, возможно, была спорной, но она породила как диалектику мадхьямаки, так и неаналитические медитативные занятия традиции Чан (дзэн). В Тибете, с другой стороны, к этим сутрам обычно обращаются через изучение «Орнамента ясной реализации» (Abhisamayālaṃkāra, Текст 3786, трактата, который, как говорят, был продиктован Асанге Майтреей) и его обширных комментариев, которые составляют литературу Парчина (phar phyin) — один из основных предметов учебной программы монашеского колледжа. Эти трактаты подробно описывают восьмикратное структурное развитие целей, путей и плода бодхисаттв, которые подразумеваются, хотя явно не описаны во всех, кроме переработанной рукописи Сутры в «Двадцать пять тысячь шлок».

Традиционные тибетские рассказы утверждают, что после их обнародования Шакьямуни, сутры были спрятаны в нечеловеческих обителях — самая длинная Сутра в Миллиард шлок среди гандхарв, Сутра в Десять Миллионов шлок среди дэвов и Сутра в Сто Тысяч шлок среди нагов — последняя из них была извлечена и раскрыта Нагарджуной из океанских глубин и первоначально распространена в Южной Индии.

Дошедшие до нас тексты, образующие этот цикл сутр, изобилуют аббревиатурами, модуляциями и другими мнемоническими особенностями, свидетельствующими о ранней устной передаче — даже сегодня они читаются вслух как акт накопления заслуги в монастырских залах и общественных собраниях. В то же время в средних и более длинных сутрах прямо восхваляются достоинства записи сутр в виде книг как подношения на благо потомков.

В тибетском переводе сутры Совершенства Мудрости содержатся в двадцати трех томах Деге и Нартанг Кангьюра, составляющих примерно пятую часть всей коллекции. Это разделение Кангьюра предшествует всем другим сутрам Кангьюра: Будда Аватамасака (phal chen), Ратнакута (dkon brtsegs) и Общий раздел сутры (mdo sde), отражая высокий авторитет Совершенства Мудрости в буддизме Махаяны в целом.

Они включают в себя двадцать три различных текста, главным из которых являются «шесть матерей» (yum drug) и «одиннадцать детей» (bu bcu gcig). Шесть матерей — это сутры «более длинные» и «средние», которые, как говорят, отличаются структурным представлением всех восьми аспектов пути бодхисаттв, как описано в «Орнаменте ясной реализации». Более короткие тексты, будучи сжатыми, не до конца развивают эту структуру.

Шесть матерей представлены следующим образом:

1. «Праджняпарамита в сто тысяч шлок» (Śatasāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 8) состоит из двенадцати томов, двадцати пяти фрагментов и семидесяти двух глав.

2. «Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок» (Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 9) состоит из трех томов, семидесяти восьми фрагментов (калапа - переплетенные пучки пальмовых листьев) и семидесяти шести глав.

3. «Праджняпарамита в восемнадцать тысяч шлок» (Aṣṭādaśāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 10) состоит из двух с половиной томов, шестидесяти фрагментов и восьмидесяти семи глав.

4. «Праджняпарамита в десять тысяч шлок» (Daśasāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 11) состоит из полутора томов, тридцати четырех фрагментов и тридцати трех глав.

5. «Восьмитысячная Праджняпарамита» (Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā, Текст 12) состоит из одного тома, двадцати четырех фрагментов и тридцати двух глав.

6. «Краткая Праджняпарамита» (Prajñāpāramitāratnaguṇasañcayagāthā, Текст 13) содержит девятнадцать листов.

В большинстве Кангьюров длинные сутры, 1-5 (Текст 8-12), занимают свою собственную основную часть коллекции, но здесь все они были помещены под единым тематическим заголовком.

Из более коротких сутр, все они содержатся в заключительном томе раздела «Собрание Праджняпарамит» (sher phyin sna tshogs), наиболее известными являются Алмазный Огранщик (Ваджрачедика, Текст 16, в трехстах строках), широко известный как Алмазная Сутра, и Сущность Совершенства Мудрости (Праджняпарамитахридая, Текст 21), по праву известный как Сердечная Сутра.

Другие включают все более сжатые версии: версия в 2 500 строк, известная как «Вопросы Сувикрантавикрамина» (Текст 14), версии в 700 шлок (Текст 24), 500 шлок (Текст 15), 50 шлок (Текст 18), в несколько слогов (Текст 22) и даже в один символ (Текст 23). Версия в 150 шлок (Текст 17) близка к тантре по стилю и содержанию, и действительно, некоторые из сутр дублируются в разделе Тантры Кангьюра.

В дополнение к этим тибетским переводам сохранились санскритские рукописи из Гилгита и Непала, полные в некоторых случаях, частичные в других, и китайские переводы, представляющие все более длинные и средние версии сутры, за исключением «Запредельное совершенство мудрости в десять тысяч строк».


24 текста подраздела Совершенство мудрости
Текст 8-1: Праджняпарамита в сто тысяч шлок главы 1-6
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ། (འབུམ།) · sher phyin stong phrag brgya pa/ \('bum/\)
  • Санскит: Śatasāhasrikāprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 1226 стр.
Текст 8-2: Праджняпарамита в сто тысяч шлок главы 7-72
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ། (འབུམ།) · sher phyin stong phrag brgya pa/ \('bum/\)
  • Санскит: Śatasāhasrikāprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 8195 стр.
Текст 9: Праджняпарамита в двадцать пять тысяч шлок
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ། (ཉི་ཁྲི།) · sher phyin stong phrag nyi shu lnga pa/ \(nyi khri/\)
  • Санскит: Pañcaviṃśatisāhasrikā­prajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 2302 стр.
Текст 10: Праджняпарамита в восемнадцать тысяч шлок
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པ། (ཁྲི་བརྒྱད།) · sher phyin khri brgyad stong pa/ \(khri brgyad/\)
  • Санскит: Aṣṭādaśasāhasrikāprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 1611 стр.
Текст 11: Праджняпарамита в десять тысяч шлок
  • Тиб.: ཤེས་ཕྱིན་ཁྲི་པ། · shes phyin khri pa
  • Санскит: Daśa­sāhasrikā­prajñā­pāramitā
  • Деге Кангьюр 788 стр.
Текст 12: Восьмитысячная Праджняпарамита
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་བརྒྱད་སྟོང་པ། · sher phyin brgyad stong pa/
  • Санскит: Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 570 стр.
Текст 13: Краткая Праджняпарамита
  • Тиб.: ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྡུད་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། · shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su bcad pa/
  • Санскит: Prajñāpāramitāsaṃcayagāthā
  • Деге Кангьюр 37 стр.
Текст 14: Учение о совершенстве мудрости "Вопросы Сувикрантавикрамина"
  • Тиб.: རབ་ཀྱི་རྩལ་གྱིས་རྣམ་པར་གནོན་པས་ཞུས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་བསྟན་པ། · rab kyi rtsal gyis rnam par gnon pas zhus pa shes rab kyi pha rol phyin pa bstan pa/
  • Санскит: Suvikrāntavikrāmiparipṛcchā­prajñāpāramitānirdeśa
  • Деге Кангьюр 168 стр.
Текст 15: Праджняпарамита в пятьсот шлок
  • Тиб.: ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བརྒྱ་པ། · shes rab kyi pha rol tu phyin pa lnga brgya pa/
  • Санскит: Pañcaśatikāprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 34 стр.
Текст 16: Ваджраччхедика сутра (Алмазная сутра)
  • Тиб.: ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་གཅོད་པ། · shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa/
  • Санскит: Vajracchedikā
  • Деге Кангьюр 24 стр.
Текст 17: Праджняпарамита в сто пятьдесят шлок
  • Тиб.: ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པ། · shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i tshul brgya lnga bcu pa/
  • Санскит:
  • Деге Кангьюр 14 стр.
Текст 18: Праджняпарамита в пятьдесят шлок
  • Тиб.:བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བཅུ་པ། · bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa lnga bcu pa/
  • Санскит: Bhagavatī­prajñāpāramitāpañcāśatikā
  • Деге Кангьюр 6 стр.
Текст 19/554: Совершенство мудрости для Каушики
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཀཽ་ཤི་ཀ། · sher phyin kau shi ka/
  • Санскит: Kauśikaprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 4 стр.
Текст 20/491: Двадцать пять врат в Праджняпарамиту
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་སྒོ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། · sher phyin sgo nyi shu rtsa lnga pa/
  • Санскит: Pañcaviṃśatikāprajñāpāramitāmukha
  • Деге Кангьюр 3 стр.
Текст 21/531: Сутра сердца Праджняпарамиты
  • Тиб.: ཤེས་རབ་སྙིང་པོ། · shes rab snying po/
  • Санскит: Prajñāpāramitāhṛdaya
  • Деге Кангьюр 4 стр.
Текст 22/530: Праджняпарамита в несколько слогов
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཡི་གེ་ཉུང་ངུ། · sher phyin yi ge nyung ngu/
  • Санскит: Svalpākṣaraprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 4 стр.
Текст 23: Праджняпарамита в один слог
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཡི་གེ་གཅིག་མ། · sher phyin yi ge gcig ma/
  • Санскит: Ekākṣarīmātāprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 1 стр.
Текст 24/90: Праджняпарамита в семьсот шлок
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་བདུན་བརྒྱ་པ། · sher phyin bdun brgya pa/
  • Санскит: Saptaśatikāprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 53 стр.
Текст 25/553: Сто восемь имён Праджняпарамиты
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་ · sher phyin mtshan brgya rtsa brgyad pa
  • Санскит: Prajñāpāramitānāmāṣṭaśataka
  • Деге Кангьюр 4 стр.
Текст 26: Праджняпарамита для Сурьягарбхи
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཉི་མའི་སྙིང་པོ། · sher phyin nyi ma'i snying po/
  • Санскит: Sūryagarbhaprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 3 стр.
Текст 27: Праджняпарамита для Кандрагарбхи
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཟླ་བའི་སྙིང་པོ། · sher phyin zla ba'i snying po/
  • Санскит: Candragarbhaprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 3 стр.
Текст 28: Праджняпарамита для Самантабхадры
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ། · sher phyin kun tu bzang po/
  • Санскит: Samantabhadraprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 2 стр.
Текст 29: Праджняпарамита для Ваджрапани
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ། · sher phyin lag na rdo rje/
  • Санскит: Vajrapāṇiprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 2 стр.
Текст 30: Праджняпарамита для Ваджракету
  • Тиб.: ཤེར་ཕྱིན་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ་ · sher phyin rdo rje rgyal mtshan gyi mdo
  • Санскит: Vajraketuprajñāpāramitā
  • Деге Кангьюр 2 стр.

Вернуться к статье СУТРА
Вернуться к статье Кангьюр